Читаем Эльксарим. Дети-киборги 2 полностью

И вот уже жители Гаттарии набились в эвакуационные автобусы, прихватив с собой базовый минимум вещей. Толкотня. Духота. Запах бензина и потных тел. Крупная, яркая бабочка, бьющаяся в стекло.

– Зачем нас вообще эвакуируют? – высказался один из школьников. – Авария же во Флориде. Это на другом конце континента!

– На нас радиоактивное облако идёт? – предположил кто-то.

– А я слышал, что в Чернобыле, в России, неделями люди жили, как ни в чём не бывало! И не эвакуировали никого.

– Так они все потом померли!

– Вот и нет!

Милисента поправила сумку у себя на плече и сказала:

– Можно подумать, вы все здесь эксперты. Не лучше ли нам слушаться правительства? Тем более, что сейчас – не времена Чернобыля, и здесь не Россия.

– А какая разница?..

Этот смущённый голос заглох последним, и дети больше не болтали. Притихли, удручённо опустив головы. Вернутся ли они снова домой? Смогут ли вновь поплескаться на пляже, как в сегодняшнее, последнее беззаботное утро? Признаться, не одни только дети, но и никто из взрослых не понимал, в чём была необходимость полной эвакуации. Гаттария располагалась далеко от места аварии, и радиоактивное загрязнение здесь никак не могло достичь действительно опасного уровня. Нельзя ведь все Штаты сделать зоной отчуждения, подобно Чернобылю! Да и зачем? Если радиация действительно придёт – возможно ли будет её устранить? Возможно ли будет людям вернуться?


Два часа с момента аварии

Руководство военно-исследовательской базы Гаттария в составе генерала, подполковника Лихтенберга и профессора Кастанеды собралось в уютном кабинете с диваном и креслами. Большой плазменный телевизор на стене показывал новости. Помимо естественных охранников, в помещении присутствовал псионик Энтин. Генерал не стал выгонять его на этот раз.

– М-да. Похоже, что рвануло неслабо, – коснувшись рукой подбородка, оценил генерал. – Но мы здесь причём?

– А вы действительно не понимаете? – Кастанеда вскинул голову и поднял брови. – Последствия этой аварии затронут весь американский континент! Никто не останется «ни при чём».

– Я слышал, сейчас существуют способы зачистки радиационного загрязнения, лучшие, чем во времена Чернобыля, – бесстрастно парировал генерал. – Вот пусть и зачищают.

– Кто? – Эрих сделал многоначительную паузу, давая военачальнику подумать. – Мы не имеем всей картины, нам следовало бы сотрудничать с Белым Домом, участвовать в решении проблемы – но ты ведь не захочешь этого?

– С какой стати…

– С такой, что это наша общая беда. Которую мы могли бы предотвратить совместными силами.

– Я не понимаю, какую помощь вы хотите предложить нашему малышу Ричи?

Тут Кастанеда поднялся с кресла и, невзирая на державшего его на мушке солдата, принялся мерить шагами помещение.

– Возможно, у них есть определённые технологии… Но кто будет их воплощать? В непосредственной близи от повреждённого реактора радиационная нагрузка достигает таких величин, что механические приборы и роботы отказывают. Поэтому в ликвидации последствий Чернобыльской аварии участвовали фактически смертники. Их так и называли: ликвидаторы. Большинство этих людей погибли от лучевой болезни. Сотни людей, – он развернулся и уверенно посмотрел генералу в глаза. – А мы здесь, на базе, прячем два с половиной десятка человек, неуязвимых для радиации. Обладающих огромной физической силой и разрушительной мощью, к тому же.

– Эльксаримы?

– Эльксаримы. Адаптированные к техногенным излучениям мутанты. Использование спецкибернетического отряда могло бы свести сроки ликвидации последствий аварии к минимуму. Устранение последствий в кратчайшие сроки – это то, в чём должен быть заинтересован каждый житель континента, на котором мы с вами находимся. Чем больше пройдёт времени, тем обширнее может стать зона заражения. Мы – не СССР. У нас нет таких площадей. Вам не кажется, что мы должны приложить все усилия, дабы сохранить обитаемыми наши территории? Или вы предлагаете куда-то бежать?

– А вы не преувеличиваете? – скептически поморщился генерал. – Флорида от нас неблизко.

– Осмелюсь доложить, господин генерал. Он не преувеличивает, – подтвердил подполковник Лихтенберг.

– Айда в штаб связи.


Лицо президента Глесса появилось на экране, сразу сделавшись белым, как бумага, и вытянувшись от страха.

– Т… ты?! – заикаясь, выдавил он. – Что… Что тебе…

– Можете не трудиться, отслеживая этот звонок. Я звоню из Гаттарии, и местоположение нашей базы прекрасно тебе известно. Предлагаю временно оставить наши разногласия, Ричард, – произнёс генерал. – Мы в курсе происшествия во Флориде. И предлагаем вам свою помощь.

Президент разглядел за его спиной Лихтенберга, заглянул в его уверенные глаза и вроде как слегка успокоился.

– Какую ещё помощь? – буркнул он презрительно. – В обмен на капитуляцию, что ли?!

– Нет. В обмен на устранение общей для нас радиационной угрозы. Я не дурак, и прекрасно понимаю, что о капитуляции Соединённых Штатов говорить рано. Учитывая вашего защитничка в чёрном балахоне со свистком.

Президент самодовольно усмехнулся.

– Так что вы можете нам предложить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эльксарим

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы