– Конечно. О вашей безопасности я позабочусь лично, – твёрдо ответил агент.
Среди эльксаримов провели инструктаж, и в сопровождении одного временного командующего отправили погружаться на самолёты. Для экономии драгоценного времени к месту аварии их должны будут доставить по воздуху. Двое в настоящий момент находились на острове в Атлантическом океане, их планировали привезти по морю. Генерал вернулся в свой кабинет, собираясь уже включить телевизор, чтобы проверить новости – как вдруг за его спиной материализовался псионик Энтин. Военачальник даже вздрогнул от неожиданности.
– Дьявол! Ты меня напугал. В чём дело, Энтин?
– Хозяин. Позвольте мне остаться. Пожалуйста.
– Ты что, не слышал? – холодно отозвался генерал, включая новости. – Сейчас же отправляйся со всеми на миссию.
– Хозяин, вы в опасности.
Генерал обернулся на эльксарима, и лицо его налилось кровью от гнева, на висках и шее проступили сосуды. Он размахнулся и ударил псионика ладонью по щеке.
– А ну, прекратил мне перечить и выполняй приказ, железка! Или я дурак, по-твоему?!
Энтин отступил на шаг и опустил покрасневшее лицо. А потом покинул кабинет.
– Простите меня. Прощайте.
Генерал достал бутылку из стола и сгорбленно опустился в кресло. Ему не хотелось ни о чём думать. Вошёл Лихтенберг. Он пододвинул стул и, присев, обнял генерала за плечи, точно закадычный друг.
– Я буду всегда с вами.
Как же горько становилось от этих слов, что даже алкоголь показался приторно-сладким по контрасту…
Группа учеников во главе с Рихардом Кастанедой, в сопровождении их семей, сидели на чемоданах и ждали своей очереди для распределения.
– Куда нас везут? – переговаривались в толпе. – Что за распределение такое? Ведь на всех явно не хватит убежищь.
– Бункер и ближе был. Наверное, нас просто перевозят подальше…
– Куда дальше – мы на другом конце материка!
Милисента вдруг встала на ноги и решительно посмотрела в глаза директору школы.
– Учитель. А вы не думаете, что мы здесь не на своём месте?
– Что вы имеете в виду, мисс Паркер?
– Что мы могли бы помочь? Там, где авария.
– О чём ты говоришь, там радиация! – Рихард посмотрел на неё, как на дурочку.
– А мы – панты.
– И что?
«Нет, он положительно ничего не понимает!»
– Мы элькса-изменённые мутанты, радиация не должна нам вредить, – объяснила ему Милисента, как маленькому.
– Откуда ты это взяла? – Рихард ужаснулся.
– Сестра говорила. Так и у эльксаримов, и у пант тоже это должно работать. Подумайте же, учитель! Нам надо ехать во Флориду, а не бежать, мы можем принести там пользу.
– Мисси, а ты уверена в этом? – спросил один из детей. – Радиация – это ведь не шутки, мало ли, что там военные наговорили… Я бы точно не хотел рисковать.
– Брось об этом думать. Они могут нести любую чушь, у них ведь нет ничего святого! – хмуро покачал головой Рихард. – А ты и рада верить. Жизнь у нас одна. Тем более, у них есть свои мутанты. Вот они пускай и разбираются, раз уж так. А ты себя с мутантами не равняй. Ты человек, а не чудовище! И я не устану это повторять.
– Учитель. Вам не кажется, что сейчас не время спорить о терминах?
– Какие мутанты? О чём речь? – заинтересовались тут невольные соседи.
Некоторое время Милисента продолжала стоять, оглядывая растерянных, испуганных людей вокруг, а потом попятилась назад между чемоданами и сидящими людьми.
– Мама, папа… Не волнуйтесь, я буду в порядке. Я вернусь, – пробормотали её губы.
– Стой! Мисси, ты куда?! – Джейн вскочила было с места, протянула руку к дочери – но та проворно протиснулась сквозь толпу.
– Во Флориду, – донеслись до родных её последние слова.
– Милисента, стой! – бесполезный крик Рихарда.
Остальные панты тревожно переглянулись – но никто из них не решился уйти вместе с девочкой.
Вокруг небольшого, полностью эвакуированного коттеджного посёлка, расположенного в десяти километрах от повреждённой АЭС, обустроили лагерь для людей, непосредственно занимающихся аварией. Селиться в оставленных домах им, конечно же, не разрешили – но от соблазна пройтись по квартирам и вынести, что плохо лежит, не удержались многие.
– Ну, мы же не грабим, – простодушно отговорился солдат в ответ на осуждающий взгляд товарища.
Он только что вернулся с такой «ходки» с полными пакетами снеди и выслушал критическую оценку товарища.
– Электричества нет, кушать некому – ведь пропадёт же еда! Когда они ещё вернутся? Вы посмотрите, здесь пицца, пицца! Давайте разогреем? – он сунул под нос моралисту плоскую картонную коробку.
– Давай сюда! – подскочил третий, выхватив заветную картонку на лету. – Он всё равно не будет, поделим на двоих.
– А мне?! – высунулась ещё одна голова.
– А вы не боитесь, что оно… заражённое?
– Не больше заражённое, чем все мы здесь.
– Эй! Меня не списывайте, а?! – похоже, моралист всё-таки пал жертвой греха чревоугодия.
Аппетитный аромат разнёсся по окрестностям фургона, и солдаты расселись вокруг, наслаждаясь расплавленным сыром и хрустящей корочкой.
– Вкуснота!