Перс! Глубоко себе в душу вложи, что тебе говорю я:Не поддавайся Эриде злорадной, душою от делаНе отвращайся, беги словопрений судебных и тяжеб.30 Некогда времени тратить на всякие тяжбы и речиТем, у кого невелики в дому годовые запасыВызревших зерен Деметры,155 землей посылаемых людям,Пусть, кто этим богат, затевает раздоры и тяжбыИз-за чужого достатка. Тебе же совсем не пристало б35 Сызнова так поступать: но давай-ка рассудим сейчас жеСпор наш с тобою по правде, чтоб было приятно Крониду.Мы уж участок с тобой поделили, но много другого,Силой забравши, унес ты и славишь царей-дароядцев,156Спор наш с тобою вполне, как желалось тебе, рассудивших.40 Дурни не знают, что больше бывает, чем все, половина,157Что на великую пользу идут асфодели и мальва.158Скрыли великие боги от смертных источники пищи:Иначе каждый легко бы в течение дня наработалСтолько, что целый бы год, не трудяся, имел пропитанье.45 Тотчас в дыму очага он повесил бы руль корабельный,159Стала б ненужной работа волов и выносливых мулов.Но далеко Громовержец источники пищи запрятал,В гневе на то, что его обманул Прометей хитроумный.Этого ради жестокой заботой людей поразил он:**********16050 Спрятал огонь. Но опять благороднейший сын Иапета161Выкрал его для людей у всемудрого Зевса-Кронида,В нарфекс162 порожний запрятав от Зевса, метателя молний.В гневе к нему обратился Кронид, облаков собиратель:«Сын Иапета, меж всеми искуснейший в замыслах хитрых!56 Рад ты, что выкрал огонь и мой разум обманом опуталНа величайшее горе себе и людским поколеньям!Им за огонь ниспошлю я беду. И душой веселитьсяСтанут они на нее и возлюбят, что гибель несет им».Так говоря, засмеялся родитель бессмертных и смертных.60 Славному отдал приказ он Гефесту, как можно скорееЗемлю с водою смешать, человеческий голос и силуВнутрь заложить и обличье прелестное девы прекрасной,Схожее с вечной богиней, придать изваянью. АфинеОн приказал обучить ее ткать превосходные ткани,65 А золотой Афродите — обвеять ей голову дивнойПрелестью, мучащей страстью, грызущею члены заботой.Аргоубийце ж Гермесу, вожатаю, разум собачийВнутрь ей вложить приказал и двуличную, лживую душу.