Читаем Элоиза и Себастьяно, или Тёмные стороны полностью

Элоиза по-прежнему молчит, её рука безвольно лежит в ладони этого неизвестно откуда свалившегося Себастьяно, а мысли скачут — что же теперь будет с их планами на вечер и ночь? Планы не предполагали никаких гостей, которых нужно вот прямо лично развлекать! У Марго на лице написано примерно то же самое.

Впрочем, Себастьяно тоже не сказать, чтобы рад. То есть он смотрит на неё, как на неизбежное зло. Может быть, с ним получится как-то договориться?

Элоизу развлекает разве что мысль о том, что Норе придётся ещё хуже, потому что Сальваторе добивается её уже давно, а она отказывает ему всеми мыслимыми способами. Неужели бабушка в курсе и на его стороне?

В этот момент зовут к столу.

За столом Себастьяно немногословен, но идеально за ней ухаживает. Нет, он ни о чём с ней не разговаривает, только негромко спрашивает — что ей положить, передать или подлить. Элоизе кусок не идёт в горло, впрочем, они же подготовились и запасли себе заранее и еды, и не только еды, но не за столом, а в дальней беседке. И коробка с шестью бокалами там тоже стоит, и кое-какая посуда. Сладкого, правда, нет, но потом будет отдельная перемена блюд с десертами, они ещё туда сходят. Или уже теперь не сходят? Или сходят, но вот с этими?

Обед тянется бесконечно, и наконец, молодёжи разрешили покинуть стол. Кузены Ледяные и кузены Шатийоны куда-то срываются, и Элоиза смотрит на них с откровенной тоской. Сейчас в парке будут играть музыканты, и потанцевать бы, но умеет ли он вообще танцевать, этот брат Сальваторе? Одно утешение — он невероятно красив. Так же красив и третий брат, хоть и совсем другой по комплекции — ниже и кряжистее, в сравнении с высокими и стройными Сальваторе и Себастьяно. Может быть, фоточки удачные получатся — когда ещё доведётся сфотографироваться с красивым парнем, и чтобы это был не кузен? В Санта-Магдалена только девочки, а в парижской школе красавцев в их классе не водится.

Он вежливо помогает ей выбраться из-за стола, точно так же его брат поступает с Марго. Они переглядываются. Линни из-за спины Марго делает большие глаза и отчаянно подмигивает.

Элоиза понимает, что нужно брать всё в свои руки.

— Скажите, Себастьяно, чем бы вы предпочли заняться дальше?

Он только что не хрюкнул — не ожидал.

— Думаю, вы расскажете, чем в вашем доме можно заниматься.

— Может быть, вам что-то показать? Куда-нибудь отвести?

— Ага, к воротам, — ухмыляется Стефано.

Они стоят кружком на ступенях — две чинных пары, а Линни между ними, и положила руки на плечи сестрам. Алезия убежала с Майком.

— О, вы хотите сбежать? — понимает Элоиза. — Вам помочь?

Не самый худший вариант, честное слово. И если что — они тут не при чём, мальчишки сами.

— Мы подумаем, спасибо, — говорит Себастьяно.

И тут на крыльце появляются их отец и бабушка.

— Вы здесь, это хорошо, — говорит герцог Савелли. — Не вздумайте повторять то, что вы устраиваете обычно. Я надеюсь, вы сможете вести себя, как люди из приличной семьи.

Он поворачивается и уходит, бабушка остаётся. Подмигивает обоим, а потом и девушкам.

— За территорию не уходить, чердаков не взрывать, — улыбается она.

И тоже уходит.

— О чём это они? — спрашивает, смеясь, Марго.

— Ни о чём, — бурчит Стефано.

— Судя по всему, сбежать не получится, — хихикает Линни. — Вот что, мы можем взять вас с собой. Но вам придётся дать страшную клятву молчать обо всём, что вы увидите.

— Это ты о чём вообще? — с Себастьяно слетает примерно половина его манер.

— О том, как нам всем жить дальше, — смеётся Элоиза, её уже подхватило и понесло. — Понимаете, у нас тоже были планы на сегодняшний вечер.

— Ну какие там у девчонок вообще могут быть планы, — буркнул Стефано.

— Не нравится — отправляйся в парк, — пожала плечами Элоиза. — Послушай музыку, погляди на танцующих и поешь пирожных, когда их подадут.

— А какая альтернатива? — Себастьяно всё это время не выпускал её руки.

— Пойти с нами, — пожала плечами Элоиза.

— Я думаю, к музыке и пирожным мы вернёмся в любой момент, — говорит Себастьяно. — А сейчас мы идём с вами.

— Сначала — клятва, — Линни непреклонна, хоть и смеётся.

— Клянусь взорванным чердаком, — Себастьяно тоже улыбается.

— И я клянусь, — Стефано следует за братом.

— Тогда идём. А вы правда взорвали чердак? Расскажете? — Элоиза смотрит прямо на своего кавалера.

— Правда, — говорит он. — А тебя почему-то никто не называет Рафаэлой.

— Её зовут Эла. А если хочешь ей сильно понравиться — то Элоиза, — сообщает добрая сестрица Линни. — А мы идём, и по дороге ждём рассказа про чердак!

Оказалось, парни взорвали чердак в палаццо Савелли прямо сегодня утром, и их даже не хотели брать с собой, но потом приехала бабушка и настояла на том, чтобы взять. Миром правят бабушки, какую семью ни возьми.

Они пришли в беседку и быстро накрыли на стол — тарелка с сыром, тарелка с овощами, тарелка с мясом, тарелка с фруктами. Кувшин сока, кувшин воды. Приборы, бокалы.

— И чего ради это всё? — недоумевал Стефано.

Его брат просто молча смотрел на происходящее.

— Во-первых, посидеть отдельно от всех, своей компанией. А во-вторых — вот! — Марго торжественно достала из-под куста бутылку.

Перейти на страницу:

Все книги серии RS

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы