Читаем Эмфирио полностью

Он снял в недорогой гостинице комнату с окном, выходившим на реку, и поспешил в баню — восьмиугольное помещение с высоким потолком и стенами, обитыми панелями душистого дерева. Его обслуживали три ребенка неопределенного пола, обритые наголо. Обрызгав Гила маслянистой пеной, дети отхлестали его пучками мягких перьев, после чего обрушили ему на голову целый водопад — сначала теплый, потом холодный.

Освежившись и чувствуя себя значительно бодрее, Гил вышел на вечернюю улицу в новом местном костюме и решил подкрепиться в ресторане на речном берегу. Окна ресторана поначалу вызвали у него пристальный интерес — ставни напоминали резные панели амбройской работы. При ближайшем рассмотрении оказалось, что ставни изготовлены из однородного синтетического пластика. Гилу пришло в голову, что до сих пор он не видел в Дейе почти никаких натуральных материалов. Повсюду использовалась продукция массового производства — бетон, стекло, пеноматериалы, пластик, искусственные панели, напоминавшие дерево и различные каменные породы. Настоящего дерева и камня было очень мало, даже обожженная глина встречалась редко, что придавало городской атмосфере слегка удручающий стерильный оттенок наполненной ветром и солнечным светом пустоты.

Капелла скрылась за стеклянными башнями. На город опустились сумерки, в ресторане становилось темно. На каждый стол выставили стеклянный шар, наполненный бледно светящимися разноцветными насекомыми. Откинувшись на спинку стула, Гил прихлебывал ароматный чай, следя за порхающими в шаре светлячками и прислушиваясь к оживленным разговорам горожан за соседними столиками. Прерия Раканги, буны в заброшенной деревне, Аттегас и трактир старой Вомы — как далеко, как давно все это было! События на борту космической яхты казались полузабытым кошмаром. Мастерская резчика по дереву в дряхлом доме на Ондл-сквере? Гил печально усмехнулся. Его мысли вернулись к Шанне. Как приятно было бы сидеть напротив нее и смотреть на ее милое лицо, на ее изящные руки, озаренные блуждающими цветными огнями! Как интересно было бы изучить вместе с ней возможности и достопримечательности Дейи! А потом — отправиться в путешествие по далеким неведомым мирам!

Гил печально покачал головой. Несбыточные мечты! Ему повезет, если лорд Фантон, вынужденный отсутствием времени или другими обстоятельствами, откажется от намерения предъявить обвинения и начать розыски. Если бы Гил остался в компании бывших заложников, постоянно напоминая им своим присутствием об оскорблениях и лишениях, которым они подверглись из-за пиратов, ничто не удержало бы лорда Фантона от законной мести. Однако — с глаз долой, из сердца вон! Вполне возможно, что Фантон сочтет унизительными и обременительными усилия и расходы, связанные с поисками какого-то простолюдина...

Гил вернулся в гостиницу и улегся спать, убежденный в том, что больше никогда не увидит лорда Фантона, леди Сияну — и Шанну.

Несомненно индивидуальный характер Дейи, города очень большого и плотно населенного, с трудом поддавался определению. Отдельные компоненты этого характера были очевидны: просторные, залитые солнцем и продуваемые ветром улицы, чистые, просторные здания, аккуратно и прочно построенные из одних и тех же синтетических материалов и примерно в одном и том же стиле, деятельные и подвижные горожане, создававшие при этом впечатление людей достаточно сдержанных, не склонных нарушать условности, погруженных в собственные дела. Космический порт находился недалеко от центра Дейи и принимал звездолеты со всех концов населенной людьми части Вселенной, что не вызывало, однако, особого интереса у местных жителей. В Дейе не было изолированных общин, населенных иммигрантами из других миров, и лишь некоторые рестораны предлагали инопланетные блюда. Статьи в газетах и журналах были посвящены главным образом местным событиям, спортивным состязаниям, коммерческим сделкам и биржевым курсам акций, а также похождениям членов Четырнадцати Семей, их друзей и приближенных. Преступность либо не существовала, либо намеренно игнорировалась. Гил не замечал никаких признаков существования органов охраны правопорядка — ни полиции, ни добровольческих патрулей, ни даже чиновников в униформах.

На третий день пребывания в городе Гил переехал в более дешевую гостиницу у космопорта. На четвертый день он узнал о существовании Гражданского справочного бюро и сразу же туда направился.

Служащий бюро выслушал указания Гила и затратил несколько секунд на кодирование запросов, после чего пробежался пальцами по наклонной клавиатуре. Под аккомпанемент подмигивающих световых индикаторов в пластиковый лоток выскользнула полоска бумаги.

«Негусто, — заметил служащий, просмотрев несколько строк. — Эмвериос, патолог с планеты Гангалайя, умер в прошлом веке. Не то? Вот Эмфирио, древний диктатор какой-то Альмы. Вы его искали? Еще есть Энферо, музыкант Третьей эры».

«Как насчет Эмфирио, диктатора Альмы? Есть еще какие-нибудь сведения?»

«Только то, что я сказал. И, конечно, И. И. И.».

«Простите? Что такое И. И. П.?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Сфера Гаеан

Маск: Тэйри
Маск: Тэйри

В галактических далях, на планете Маск, молодой горец по имени Джубал Дроуд покидает отчий дом, чтобы попытать счастья. Находчивость и отвага позволяют Джубалу войти в число доверенных лиц влиятельного аристократа, Нэя Д'Эвера, и тот поручает ему роль межпланетного экономического шпиона. Джубал пытается заслужить расположение Миэльтруды, надменной и прекрасной дочери Д'Эвера, и становится соперником и врагом неразборчивого в средствах честолюбца, Рамуса Имфа. Изменив внешность, Джубал следует за Рамусом на другую планету и находит доказательства связей Рамуса с межпланетным картелем, стремящимся извлекать незаконную прибыль на Маске. Продолжая преследовать Рамуса, Джубал настигает его среди ваэлей — странного народа, поклоняющегося разумным деревьям. Именно деревьям суждено решить, чем закончится поединок Джубала с Рамусом…

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги