Ирина. Разве это жизнь? Чужая земля... Чужие люди... Все чужое... Как будто и говорим на одном языке, но друг друга не понимаем... Ну, как бы вам сказать... Инородное тело... Мы... Взаимно не растворяемся... Дело не в том, что они нас в свою скорлупу не пускают... Совсем не в том... Психологически мы взаимно не понимаем... Я, кажется, говорю очень смутно?
Курбатов. Нет, ничего.
Ирина. Чужие мы здесь...
Курбатов. Нет... Ничего...
Ирина. Я студентка... А дальше что будет со мной? Извините, пожалуйста...
Курбатов. За что ж мне вас извинять?
Ирина. Извините, вырвалось, что наболело... Как вы себя чувствуете?
Курбатов. Нормально.
Ирина. Вы все-таки прилягте... Скоро обход. Профессор очень строгий человек. Вы, вероятно, заметили?
Курбатов. Заметил.
Ирина. Мы все боимся его. Вам не повезло, что попали в его больницу.
Курбатов. Но он спас меня...
Ирина. Он хирург... Хороший хирург. Но вот ваши друзья... прислали вам цветы... А их не пускают к вам? Почему?
Курбатов. Говорят, здесь порядки такие,
Ирина. Мне, например, с трудом удалось устроиться сюда.
Курбатов. А на меня профессор производит хорошее впечатление.
Ирина
Курбатов. Не может быть! Зачем я им нужен?
Ирина. Выйдем в сад... Вас выпускают из палаты?
Курбатов. Да.
Ирина
Джеймс
Курбатов. Да... Я бы хотел погулять.
Джеймс. Пятнадцать минут. Не больше. Скоро обход. Профессор будет вас смотреть.
Курбатов. Спасибо, доктор.
Нелли. Где Курбатов?
Джеймс. Отпустил его подышать чистым воздухом.
Нелли. Я не понимаю, почему отец освободил меня и назначил Глазырину.
Джеймс. Нелли, так распорядился профессор.
Нелли. С папой происходит что-то странное. Он очень изменился за последние дни. Неужели вы не видите?
Джеймс. Вижу.
Нелли. Я могу быть с вами откровенна?
Джеймс. О, конечно, Нелли.
Нелли. Дело в том... Дело в том... Мне кажется... Джеймс, мне кажется, что вокруг Курбатова плетется какая-то гнусная интрига.
Джеймс. Интрига?
Нелли. Я, конечно, не знаю всего... Но странно, что его почему-то изолировали от людей, которые симпатизируют России. Вы же знаете, здесь есть такие.
Джеймс. Да, знаю.
Нелли. Я открываю вам, Джеймс, чужую тайну. Мне ее доверили... Доверили люди, которым я не могу не верить... Но я знаю, как вы относитесь к отцу.
Простите меня... Во всяком случае, мне так казалось...
Джеймс. Вы не ошибаетесь, Нелли, не ошибаетесь... И не только к нему.
Нелли. Извините меня, Джеймс, но мне кажется, что вам также будет неприятно, если отца втянут в бесчестный поступок... Если на его имя ляжет пятно...
Джеймс. Я не верю, что профессор может совершить необдуманный поступок. Вы очень мнительны, Нелли.
Нелли. К сожалению, я перестала его понимать.
Джеймс
Нелли. Очень мало и очень много. Повлияйте на отца. Я не знаю — как, каким образом... Но вы должны убедить отца, что Курбатова следует оставить в клинике до его отлета на родину. Сейчас будет обход. Все будет зависеть от вас.
Джеймс. А если... если профессор не послушает меня?
Нелли. Тогда... Я не знаю, Джеймс... Не знаю... Но вы-то сами не можете поступиться совестью?
Джеймс. Я очень верю профессору. Но я очень верю и вам, Нелли... И я попробую... Хорошо...
Нелли. Вы должны сделать все. Не для меня и не для Курбатова... Для отца.
Ряжских
Нелли. Шла мимо и решила проведать Курбатова,
Ряжских
Джеймс. Я отпустил его погулять.
Ряжских. Одного?
Джеймс, С сестрой... С новой сестрой.
Ряжских. Значит, он совсем здоров?
Джеймс. Нет, он, по-моему, еще плохо себя чувствует... Храбрится... Ему очень хочется домой...
Ряжских. Вот и хорошо... Очень хорошо. Где же он? Нелли, позови Курбатова.
Так вы считаете, что Курбатов плохо себя чувствует?
Джеймс. Да, профессор... Мне так кажется.
Ряжских. В медицине не может казаться... Или вы думаете иначе?
Джеймс. Здесь был тяжелый случай.
Ряжских. Был... Но уже все кончилось. Кончилось,