Старый моряк на секунду выпустил из рук руль. Лодку мгновенно подхватили волны, и она закружилась волчком. Но капитан тут же снова схватил штурвал, и моторка послушно запрыгала по волнам.
— Парень, — крикнул он в волнении, — это мысль! Если бы ты оказался прав!
Больше он ничего не сказал. Но изменил курс.
Наши робинзоны проснулись очень-очень рано. Они жутко замерзли, вылезли из каюты и стали делать гимнастику, чтобы немножко согреться.
Потом каждый выпил несколько глотков воды и съел немного консервов. Это был их завтрак. Пустые консервные банки стояли на песке в ожидании дождя. Но дождем и не пахло. Напротив, впервые за много дней небо было ослепительно синее, без единого облачка.
— Я и не знал, что прекрасная погода может так огорчать, — сказал Густав. — Век живи, век учись!
Но Профессор злился:
— Если бы у нас не было пустых консервных банок, дождь лил бы как из ведра. Так всегда бывает.
— Но во всем есть всегда и хорошее, — возразил Густав. — Подумай, как было бы глупо, если бы ты уже написал сочинение про интересное летнее приключение! Теперь ничего не придется выдумывать. А то тебе пришлось бы сжечь сочинение.
— Я что-то не уверен, придется ли нам еще когда-либо писать сочинения, — буркнул Профессор.
— Это бы я уж как-нибудь пережил, — сказал Густав. — Но как подумаю, что больше не увижу своей мотоциклетки, прямо выть готов.
И он стал что-то насвистывать.
Ганс снял свою белую рубашку и повесил ее на мачту вместо флага.
— Может, так нас легче найдут!
Потом они еще раз навалились на «Кунигунду» и попытались ее сдвинуть. Она по-прежнему не шелохнулась.
— За ночь она, видно, пустила корни. Нет смысла зря тратить силы.
Они легли на песок, и тогда Ганс сказал:
— Послушайте! Я виноват в том, что случилось. Воды у нас хватит до завтрашнего утра. Если нас за день не подберут, я надену спасательный круг и попытаюсь доплыть до берега. Может, где увижу катер или пароход.
— Ни за что! — крикнул Густав. — Если кому-нибудь из нас пускаться вплавь, то уж, конечно, мне!
— Я эту кашу заварил, — сказал Ганс, — мне ее и расхлебывать.
— Так нельзя рассуждать. Поплывет тот, кто лучше плавает, — сказал Густав. — Ясно?..
— Значит, я, — сказал Ганс.
— Нет, я.
— Я поплыву.
— Нет, я!
Оба вскочили: они готовы были растерзать друг друга. Но Профессор кинул обоим по горсти песка в лицо. Они стали отплевываться и тереть глаза.
— Вы что, совсем рехнулись? — спокойно осведомился Профессор. Ложитесь-ка лучше и поспите несколько часов. Во время сна не хочется ни есть, ни пить, хоть запасы сэкономим.
Они послушно растянулись на песке и закрыли глаза. Профессор сел в лодку, прислонился к мачте и стал глядеть вдаль.
Моторка «Аргус» неслась по волнам. Когда ребята, забывшись на секунду, переставали держаться за борт, они тут же слетали со скамейки. У Вторника на лбу уже была большая шишка. А капитан сидел у руля неподвижно, как монумент.
— Вон там! — крикнул он вдруг и показал куда-то вперед. Но они ничего не увидели.
— Белый флаг! — крикнул он в восторге. — Это они! — Он кивнул Джекки. Твой вопрос стоил дорого, мой мальчик.
— Какой вопрос, капитан?
— Есть ли здесь остров. Ребята попали на остров с пальмой и сели на мель. Ну, уж я им задам перцу!
— Я знал, что ничего плохого не случилось, — сказал Джекки.
У капитана уже отлегло от сердца, он хохотал:
— Ну да, верно, у тебя ведь есть шестое чувство!
— Я тоже вижу что-то белое! — воскликнул Эмиль. — И мачту.
— И я! — крикнул Джекки.
А Вторник все еще ничего не видел. Эмиль попытался ему объяснить, куда смотреть, и тут он заметил, что Вторник плачет. Слезы градом катились по его загорелым щекам.
— Что с тобой, малыш?
— Я так рад, так рад… — прошептал Вторник. — Но Густаву и Профессору лучше не рассказывай, что я ревел. Не то еще воображать начнут, погремушки!
И он засмеялся сквозь слезы.
— Я уже вижу три силуэта! — крикнул капитан. — И мою «Кунигунду» тоже. Ну, подождите, детки! Сейчас мы до вас доберемся!
Густав и Ганс прыгали и скакали по островку, как негры во время танца. Они махали руками и орали не своим голосом.
Профессор не сдвинулся с места; он чертил что-то пальцем по песку. Потом он все же встал, собрал пустые консервные банки и задумчиво стал швырять их одну за другой в воду.
Ганс забрался на мачту, снял свою рубашку и быстро ее надел. «Аргус» был уже совсем близко: капитан выключил мотор и бросил конец. Ганс его ловко поймал и привязал к корме парусника. Теперь лодки стояли рядом.
— Ура, погремушки! — вопил Густав.
Капитан первым перепрыгнул с «Аргуса» на «Кунигунду IV».
Племянник подошел к нему и сказал:
— Дядя, я во всем виноват.
Капитан отвесил ему оглушительную пощечину и сказал:
— Слава богу, вы все живы и здоровы.
Глава тринадцатая
ПЕРВЫЕ ШАГИ
Возвращение огромного спасательного флота и прибытие потерпевших кораблекрушение вызвало всеобщее ликование. На причале, на набережной и даже в окрестных переулках толпились люди и приветственно махали руками.