Читаем Эмили и волшебный сундук полностью

– Я знаю. Он тебя заколдовал. Своей песней. А потом оставил заклятие на двери, чтобы нас остановить. Но Юла пришла сюда первой, и заклятие ударило только по ней.

Стриж пулей вылетел из сундука:

– Он бежит сюда. Саша, что ты с ним сделала?

Саша улыбнулась, указав глазами на серебристую водяную повязку на своей исцарапанной руке:

– Я оставила на нём свой запах. Он превращался, когда я к нему прикоснулась. Принимал свой истинный облик. Он вобрал мою воду, и теперь от него пахнет мной. Поэтому он возвращается сюда. У него нет выбора.

Стриж уставился на неё во все глаза:

– Охотники гонятся за ним?

– Да, – кивнула Саша. – Они сбиты с толку. Они знают, что это не я, но чуют мой запах. И ему от него не избавиться. Единственный выход: сбежать через дверь. И как только он переступит порог, с Юлы снимется заклятие. Я надеюсь, – добавила она, с тревогой взглянув на сестёр. Лори села на пол рядом с Юлой и что-то шептала ей, гладя по бледной щеке.

– А охотники не прорвутся сюда? – забеспокоилась Эмили. Она уже слышала крики охотников и лай их собак – совсем рядом. И ещё она слышала звук торопливых шагов, всё ближе и ближе. – Вы говорили, что это тайная дверь, о которой никто не знает! Если о ней не знают, значит, она не охраняется и они смогут пройти. Да?

– Нет, – сказал Стриж и нахмурился, глядя на сундук. – Мы не дадим им пройти. Надо успеть закрыть дверь. Пусть он войдёт, чтобы снять заклятие с Юлы, а потом мы сразу захлопнем крышку. – Он взялся за тяжёлую крышку двумя руками. – Держи её с другой стороны, – велел он Эмили. – Он идёт. Приготовься!

Дан вырвался из сундука и, задыхаясь, рухнул на пол.

– Нет… – простонал он слабым голосом. – Опять я здесь… Я не хочу…

Тяжёлая крышка захлопнулась с грохотом, отдавшимся гулким эхом по всему чердаку. Эмили уселась на сундук, стараясь думать о чём-то тяжелом.

– Запри его! – крикнула она Стрижу, и тот опустил тяжёлые стальные защёлки и вместо замка вставил в проушины толстенную старую трость.

– Теперь здесь никто не пройдёт, – сказал он, потом прислушался и хихикнул. – Они там ругаются всякими нехорошими словами, прямо за дверью. Но голоса затихают. Дверь закрылась и с той стороны тоже.

Юла поднялась на ноги. Её лицо уже не было мертвенно-серым, щёки порозовели и обрели свой нормальный цвет. Юла с Лори склонилась над Даном, словно две разъярённые фурии.

Дан весь съёжился, неуверенно глядя на сестёр.

– И почему мне казалось, что он симпатичный? – Лори сморщила нос.

– Он был симпатичным котом, – заметила Эмили.

Дан что-то пробормотал, прошипел по-кошачьи. Похоже, облик кота подходил ему как нельзя лучше. Его ногти по-прежнему напоминали звериные когти, а его подбородок был ещё не совсем человеческим.

– Вот пусть и будет котом. Ворчун его приструнит, если что, – сердито проговорила Юла и обернулась к Лори. – Думаю, у нас получится. Если заколдовать его прямо сейчас. Пока он не собрался с силами.

– Но мама с папой заметят чары, – начала было Лори, но осеклась и вздохнула. – Хотя чего уж теперь… Всё равно мне придётся им всё рассказать.

– Они должны быть довольны, – заметил Стриж. – Он собирался свергнуть короля, а мы его остановили. Им не на что жаловаться! Даже наоборот. Мне кажется, мы заслужили надбавку карманных денег.

– Возьмитесь за руки, – велела Лори.

Они все встали в кружок вокруг Дана, который по-прежнему извивался на пыльном полу, запутавшись в своей глупой бархатной мантии. На мгновение Эмили удивилась, как она могла его бояться, но потом их взгляды встретились, и ей стало не по себе. В его глазах было столько испепеляющей злости… и лицо сделалось жёстче, надменнее. Похоже, к нему возвращались силы.

– Что нам делать? – шёпотом спросила она у Лори.

– Представь, что он опять стал котом. А всё остальное я сделаю сама. – В глазах Лори сверкали золотисто-жёлтые искры.

Эмили представила себе Дана в облике белого пушистого кота. Вспомнила, как он лежал на ветке, как стремительно вытянул мягкую лапу с острыми, словно бритва, когтями. Нет, такой кот им не нужен. Она тряхнула головой, закрыла глаза и попыталась представить себе милого урчащего котика, свернувшегося клубочком. Совершенно ручного, домашнего котика в тонком ошейнике с жетоном в виде рыбки, на котором выгравировано «Дантис».

Сердитое шипение напугало Эмили, и она открыла глаза. Маленький белый кот яростно точил когти о дощатый пол, его зелёные глаза свирепо сверкали, шерсть топорщилась во все стороны и почему-то казалась мокрой.

Юла подняла кота за шкирку, держа его на вытянутой руке. Кот шипел и плевался, норовя впиться ей в руку когтями.

– Пойдём, котичка. Познакомишься с новыми хозяевами, – усмехнулась Юла, прислушиваясь к торопливым шагам на лестнице. – Всё хорошо. Папа всегда хотел завести кошку.

– Ты только присматривай за Коврижкой, – напомнила Эмили Стрижу.

– Да, – кивнул он. – Если я увижу эту белую морду поблизости от моей комнаты, я его вышвырну через ближайшую дверь. И пусть охотники с ним разбираются.

– Значит… он не сможет вернуться назад? – Эмили вопросительно посмотрела на Сашу, и та пожала плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмили

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей