Читаем Эмиссар к звездам полностью

Ретиф прислушался: пол и стены источали какой-то тяжеловесный, потусторонний звук. Неужели это все, что осталось от рева возбужденной толпы?!..

Ретиф вновь переключил свое внимание на Руккто. Этот гатераканец все еще стоял у самой решетки, но был недвижен, как статуя. Ретиф, преодолевая инерцию своего тела, просунул руку между прутьями решетки и мягко вытащил пистолет из окаменевших пальцев игрока. Он поднес его к лицу и стал внимательно изучать. Он не был тяжелым, но рука с пистолетом двигалась плохо - сказывалась сильная инерция. В основании рукоятки Ретиф заметил крохотный колпачок, очевидно, с винтовой заверткой. Ретиф с силой надавил на него и попробовал отвинтить - без результата. Однако, едва он снял руку с колпачка, как он самопроизвольно раскрутился и выпал. В лунке, которую он собой закрывал, что-то белело. Ретиф наклонил пистолет под подставленную руку и на ладонь выпало три маленьких шарика размером с горошину. Он понюхал - пахло мятой. Ретиф опустил шарики в карман своей куртки. Только тут он сделал два интересных наблюдения. Во-первых, его одежда была как будто сделана из листового свинца, а во-вторых, мятные шарики никак не хотели улечься в кармане, а норовили выплыть из него на свободу. Они словно находились в состоянии невесомости. Затем Ретиф обыскал карманы букмекера, выудил оттуда связку каких-то изогнутых стерженьков, которые, видимо, были ключами, и отправил их в свой карман. Потом он вернул пистолет в окаменевшую руку Руккто, сам стал рядом с решеткой и стал наблюдать за процессом возвращения к жизни окружающей обстановки.

Прошло не меньше десяти минут, прежде чем Ретиф заметил, что рука Руккто с пистолетом пришла в движение. Она стала опускаться вниз сначала очень медленно, потом все быстрее. В ту же секунду раздался какой-то невнятный хлопок и послышался глухой рокот, который с каждой секундой становился все выше и выше, превратился скоро в рев и отдельные крики, которые испускала нетерпеливая аудитория за пределами тюремного отсека.

- ...ттттебе уууудастся... ообббмануть... часть дураков... - Голос Руккто прямо на глазах стал нормальным. Игрок весь встрепенулся и резко убрал пистолет под плащ. Сзади Ретифа раздался звук какого-то движения и тут же на решетку с воздуха обрушился Харрумф. Он цапнул рукой меж прутьями, пытаясь ухватить игрока за шиворот, но тот ловко отскочил назад и сухонько захихикал.

- Через несколько минут ты почувствуешь на себе эффект инта, - крикнул он Ретифу. - Если брать гатераканский организм, то с помощью инта можно улучшить на десять процентов его восприимчивость и рефлексы. Возможно, он окажет не такое яркое воздействие на тебя, как на чужеземца, но маленькое преимущество, я думаю, ты все-таки получишь. И запомни мое предложение: используй свое хитрое оружие для мести сам знаешь кому.

И что-то насвистывая себе под нос, он убежал вдоль по коридору.

- Ах подонок, каков подонок!!! - в ярости рыкнул Харрумф и обратил широко раскрытые глаза на землянина. - Инт - это самый мощный алкалоид! Я уже почувствовал необычное оживление в своем орррганизме. Что же будет с тобой, негатераканец?! Как ты себя чувствуешь, приятель?

- Лучше и быть не может, благодарю за заботу, - отозвался Ретиф и извлек из своего кармана связку ключей. - Кстати, не скажете ли, какие дверки можно будет открыть этими корявыми отмычками?

Заинтересовавшись ключами, Харрумф внимательнейшим образом осмотрел их и вчитался в знаки, нацарапанные на их поверхности.

- Вот это, похоже, ключ от машины... Пррричем очень дорррогой модели. Хитрррая штука, я видел такие прррежде. - Он вгляделся в другой ключ. - А этот... С помощью него, сдается мне, можно будет войти в частную игррровую комнату, которррая известная здесь как Казино Постоянно Ожидаемых Чудес. Находится на тррри уррровня выше нашей клетки. Этот... - Он взял в руки третий. - Его владелец является членом Клуба Игррр и Забав. Это тайное бррратство, где все забавы кррутятся вокррруг рррепродуктивной способности гатеррраканцев. Как-то они там умеют возбуждать это дело... Они ррразмещаются на верррхнем уррровне, в крррыле "К". - Он переключил внимание на четвертый ключ. - Этот отпирррает шкаф в комнате отдыха для спонсоррров. Она находится прямо под запасными ложами. - Он издал какой-то восторженный шипящий звук. - Обладатель этого ключа принадлежит к высшему классу. А могу я спррросить... - он с любопытством взглянул на Ретифа. Где это ты ррраздобыл ключи?

- О, я нашел их в кармане одного костюма, - просто ответил Ретиф.

- Замечательно! Не буду спрррашивать, на ком висел этот костюм! Харрумф вернул ключи землянину и кивнул в сторону коридора. - Я слышу позвякиванье снаряжения, - сказал он смирившимся тоном. - Готовься, приятель. Как говорится, пррредставление начинается!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези
Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика