– Ты правда сидел со мной всё время, пока не приехали родители? – спросила ЭмКей Джона.
– А что мне оставалось делать? Я должен был дождаться твоих родителей, чтобы передать им такую ходячую проблему, как ты, и высказать пару ласковых слов.
– Ну-ну, будем считать, что мы все тебе поверили, – сказала шёпотом миссис Фолл, чтобы услышал только Джонатан.
– Даже если так… Спасибо, псинка. Ты снова спас свою хозяйку, – сказала ЭмКей и улыбнулась, хоть ей и было стыдно перед ним.
– Милая, ты слышала? «Псинка»! Доченька, я говорил, как я тебя люблю? – отец ЭмКей залился смехом.
– Том!
– Всё-всё, прости, только положи сковороду на место, пожалуйста, – сказал мистер Вуд, еле сдерживая смех.
– Я предлагаю всем сесть за стол. Обсудим всё за чашкой кофе, – сказала миссис Фолл.
– Да такое только за чашкой скотча можно обсуждать, – сказал Джонатан и сел за стол.
– Мне становится всё интереснее и интереснее, – ЭмКей села рядом с Джо.
Пока миссис Фолл варила всем кофе, остальные сидели молча на своих местах, как прикованные.
– Ну, начнём, – сказала женщина, попивая кофе.
– Подожди, мам, – ЭмКей перебила свою мать, – ты что, правда налила себе скотч в кофе?
– Это для храбрости, детка. А как ты поняла?
– Запах. Я почувствовала сильный запах алкоголя.
– Но ничем не пахнет, родная. Как такое возможно? – бормотал себе под нос отец ЭмКей.
– Моя дочь, Том, мои гены, – миссис Фолл улыбнулась. – Я не буду рассказывать тебе кучу древних историй, ведь это только больше запудрит тебе мозги, и ты ничего не сможешь толком понять. Уверена, что вокруг тебя и так одна суматоха, и тебе хочется сейчас просто лечь спать, забыв обо всём. Также хочется выпить виски, – она сделала глоток из кружки. – Мы не должны были так поступать, но и не могли оставить всё как есть.
– Твоя мать похожа на нашего директора, когда нам про проект рассказывал. Так же нудно начинает, – Джо шепнул это на ухо ЭмКей. От этих слов она еле сдерживала смех.
– Ты помнишь, из-за чего мы уехали из нашего родного города в Ритэ?
– У отца были проблемы вроде, и его фамилия была в чёрных списках полиции. Поэтому, переехав сюда, я и должна была скрывать свою фамилию.
– Погоди, – переспросил Джо, – так у тебя фамилия отца? А имя ненастоящее? Я совсем запутался.
– А ты помнишь, почему носила с собой всегда оружие?
Говорила только мать, в то время как отец не мог сказать и слова, будто ему было ужасно стыдно. Даже дураку было понятно, что мистеру Вуду было невероятно тяжело даже сидеть с ЭмКей за одним столом и обсуждать эту тему. Никакой кофе или алкоголь не могли развеять то напряжение, которое нависло над каждым.
– Мы жили в криминальном районе, а путь мой до дома был очень опасен, – ЭмКей продолжала отвечать на вопросы матери, будто заучила текст заранее.
– Помнишь тех, с кем училась?
– Ты про тех пять человек… – отец поперхнулся кофе, перебив дочь. – Прости, дорогая, продолжай.
– Так вот, мам, если ты говоришь про тех пять человек, которые издевались над слабыми, то да, помню. В глубине души я их ненавидела, ведь они творили безумные вещи. А вот друзей у меня там не было.
Отец взялся за голову, но молчал.
Мать проглотила ком в горле, но продолжила:
– Почему мы с того момента, как переехали, никогда не говорили о нашем прошлом?
– Чтобы не ворошить старые раны? Вы говорили, что вам не хотелось уезжать, поэтому я не должна была задавать вопросов и обсуждать это.
– Я так понимаю, – сказал Джо, – именно сейчас начнётся рассказ правды? Или вы решили продолжить задавать вопросы, убеждаясь в великой силе мистера Вуда? Если хотите, я могу уйти, это же ваше семейное.
– Сиди на месте, или я тебе вырву все когти, юноша, – пригрозила Сара и, посмотрев на мужа, произнесла: – Остальное должен рассказать ты.
– Да, ты права, – мистер Вуд сделал глоток из кружки жены. – Прошу, не суди нас строго, мы хотели только лучшего.
– Какая, к чёрту, сила? Какие когти? На вас, видимо, кофе плохо влияет, – сказала ЭмКей, до сих пор не притронувшись к чашке.
– Я облегчу немного вашу тяжёлую ношу, мистер Вуд, – сказал Джо, повернулся в сторону ЭмКей и крепко взял её за руку. Девушка пыталась вырваться, но Джо оказался настойчив. – Помнишь, мы читали бестиарий? Там было написано про первоначальных вампиров, которые могли стирать память? Так вот, твой отец прожил уже около пяти веков.
– Поправочка: четырёх с хвостиком, – сказал отец, пытаясь разрядить обстановку.
– Ты что несёшь вообще? Моему отцу 42 года, но никак не тысяча лет, – глаза ЭмКей выглядели напуганными. Она понимала, что Джо не врёт ей, но просто не могла в это поверить.
– Не тысяча, – сказал отец. – Мне 442 года.
– Что?! Пап, это очень плохая шутка.
– Так, ЭмКей, посмотри на меня и успокойся, – Джо смотрел ей в глаза. – Твой отец – один из первоначальных вампиров. Прими это.
– Вот это ты успокоил, горжусь, – саркастично сказал мистер Вуд, но его жена посмотрела на него такими глазами, что лучше бы он вообще молчал до конца своей долгой жизни.
– Ты должна сосредоточиться и поверить всему, что сейчас тебе скажут близкие, поняла?