Читаем Эмма, фавн и потерянная книга полностью

В конце концов мы решили, что наименее драматичным выходом будет, если мисс Витфилд найдет на чердаке красивую-прекрасивую мебель, которой никто не пользуется и от которой все равно собиралась избавиться. Напоследок мы немного прибрались. Вместе расставили книги по испорченным полкам и передвинули пришедшую в негодность мебель в комнату напротив, и тут Шарлотта увидела в окно, что на чердаке мисс Витфилд вдруг зажегся свет.

Все шло как по маслу.

Мы с Ханной пробежали вниз по лестнице и через парк. Пять минут спустя позвонили в дверь домика, стоящего у овечьего лужка.

И стали ждать.

Ожидание длилось целую вечность. Наконец мы услышали шаги, дверь распахнулась, и на пороге показалась мисс Витфилд в переднике с рюшами, в платке на голове и с метелочкой из перьев в руках.

– Эмма! Ханна!

– Э-э… здравствуйте, – протянула я. – Мы… в общем, мы…

От волнения мы забыли придумать, что скажем учительнице, чтобы не вызвать подозрений. Черт!

– Мы хотели спросить, можно ли нарвать в лесу травы для Долли, Долли II и Фрейлейн Бархатный Носик и покормить их, – нашлась Ханна.

Мисс Витфилд уставилась на нас:

– Сейчас? В темноте?

– А почему нет?

– И вы разбираетесь в растениях?

– Ну да.

– М-м… не уверена, что это действительно хорошая идея, – задумалась мисс Витфилд. – Но скажите-ка, вы не знаете, кому могут понадобиться старые кресла и стол? Я как раз нашла кое-что.

– Правда?

Мы прошли за мисс Витфилд в спальню, где цветастую скатерть, ковер, подушки и занавески роднил одинаковый узор. От одного взгляда на них у меня немного закружилась голова, поэтому я мигом взлетела на чердак по винтовой лестнице, расположенной в углу комнаты.

На чердаке нам пришлось согнуться вполовину, чтобы пройти под стропилами. Помещение было не особенно высоким, почти квадратным. Его освещала одна-единственная лампа, свисающая на проводе с балки и наградившая старый хлам таинственным сиянием после того, как я качнула ее, мимоходом задев плечом.

Мисс Витфилд указала на несколько пыльных покрывал, из-под которых с одного краю торчала темнокрасная шелковая подушка.

– Собственно, я искала несколько старых фотоальбомов, – пояснила она. – А наткнулась вот на что.

Учительница сдвинула покрывала сильнее, открыв больше шелковой поверхности и кисточки из блестящей пряжи.

– Я так редко поднимаюсь сюда, что даже забыла о хранящейся тут мебели. Честно сказать, вообще не помню, как она попала ко мне. Но если вам нужен диван, два кресла и столик…

– Вау! – воскликнула Ханна, я тоже была в восхищении.

Мы уставились на мисс Витфилд.

– Спасибо огромное! – обрадовалась я. – Они замечательны. Я попрошу господина Шаде завтра же забрать их.

– Чудесно, – улыбнулась мисс Витфилд.

Она стала спускаться, а Ханна и я с улыбкой стукнулись кулачками и поздравили друг друга с гениальной придумкой.

Внизу, в прихожей, мисс Витфилд предложила нам остаться на чашечку чая, и Ханна, которая, как известно, не особо ладила с фарфором, с благодарностью отказалась, да и я заторопилась. На ходу я бросила взгляд на один из альбомов, которые упоминала мисс Витфилд, пухлый, сантиметров в двадцать шириной.

Раскрытый посередине, он лежал на серванте у двери. На двойные страницы были наклеены черно-белые фотографии где-то начала двадцатого века с зубчатыми белыми краями. Их возраст я определила по тому, как была одета дама на переднем плане одного снимка, удерживающая в перчатках зонтик, такой же белый, как и ее платье со шнуровкой.

Но задний план, на котором торчала окруженная елями арка каменных ворот, оказался поинтереснее. Конечно, я сразу поняла место, где сделан снимок. Сомнений нет, справа позади женщины узнавался фрагмент статуи фавна, ноги которого еще не заслонял папоротник (на фото было куда проще понять, что это за существо). Там находилась лестница.

Лестница, ведущая вниз.

Ничего себе!

От волнения у меня зачесались ладони.

– Нам, к сожалению, уже пора, – бросила я мисс Витфилд и потянула Ханну за собой на улицу, в сторону леса.

– Я говорила о травах не всерьез, – запротестовала Ханна, с трудом поспевавшая следом.

Сейчас я не пошла по тропинке, а понеслась между деревьев. Прямо к старому монастырю.

– Я больше не хочу кормить овечек. Давай лучше вернемся в замок, а? – предложила Ханна. – Эмма? Эй, я с тобой говорю.

– Извини. Но мне надо по-быстрому проверить кое-что.

Мягкие иголки под моими ногами поглощали все звуки, от реки тянулись клочья тумана, темнота покрывалом укутывала наши плечи. Если вспомнить о волчьей стае теперь… но мне было слишком любопытно, чтобы ждать до утра.

– В лесу в сумерках? – прошептала Ханна, видимо подумав о том же. – Это обязательно?

– Мы идем к развалинам, – пояснила я.

– Зачем? Сейчас поздно и холодно, и…

– Да, я знаю, но… думаю, я сделала открытие на одном из фото.

– Что? Каком фото?

– Пожалуйста, просто пошли со мной, о’кей? Это недолго.

– О’кей, – вздохнула Ханна. – Только быстрее некуда, ладно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумка чудес

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Пегас, лев и кентавр
Пегас, лев и кентавр

ШНыр – не имя, не фамилия, не прозвище. Это место, где собираются шныры и которое можно найти на карте. Внешне это самый обычный дом, каждые сто лет его сносят и строят заново, чтобы не привлекать внимания.Шныры не маги, хотя их способности намного превосходят всякое человеческое разумение, – если где-то в мире происходит что-то значительное или необъяснимое, значит, дело не обошлось без шныров. Постороннему человеку попасть на территорию ШНыра невозможно. А тому, кто хоть раз предал его законы, вернуться назад нельзя.Шныром не рождаются. Никакие сверхъестественные дарования или родство с волшебником для этого не нужны.Выбирают шныров золотые пчелы, единственный улей которых находится на территории ШНыра. Никто не знает, кого пчела выберет в следующий раз и, главное, почему.

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Городское фэнтези