– В тот раз я пришла с другой стороны, – объяснила я, когда шкаф отъехал в сторону и нашим взглядам открылась винтовая лестница. – Она тянется отсюда до лаборатории графа фон Штольценбурга. Помнишь следы в пыли? Там есть и другая тайная дверь.
– Понял.
Дарси двинулся мимо меня в темноту, и в тот момент, когда он проходил мимо полок, мое сердце вдруг громко застучало, меня охватила иррациональная паника – я побоялась, что Дарси вдруг раздавит дверью. К панике присоединилось и воспоминание. Подсознание, наверное, все это время пыталось связаться со мной, чтобы я наконец вспомнила свою первую запись в хронике.
Я прижала хроники к груди. Тогда я, конечно, не понимала, что книга хранит в себе силы воплощать все, что в нее пишешь, тем или иным способом. Ведь я просто кипела от ярости, потому что Дарси выставил нас из библиотеки. Вот и написала слова, ставшие пророчеством: пожелала Дарси задохнуться под книгами, которые он у нас отнял.
Я знала, что книге порой требуется время на то, чтобы магия подействовала. Но она действует всегда. Сложно только предугадать, как и когда.
Значит, я сделала так, что Дарси…
Даже додумать эту мысль до конца я не осмелилась. Но почувствовала, как мои собственные слова, мрачные и тяжелые, сказанные в момент озлобления, зависли над нами, готовые в любой миг опуститься. Возможно, именно тогда, когда я меньше всего этого жду.
Черт! Я закусила губу так, что почувствовала привкус крови.
И пошла следом за Дарси в тайный ход.
Я не могу понять!
13
Следующим утром, когда мы с Ханной спустились к завтраку, весь кафетерий ходил ходуном. Ученики, перешептываясь, сидели или стояли маленькими группками, в основном сконцентрировавшись около стола, за которым обычно завтракала Хелена. Его окружила толпа народа, хотя самой принцесски Штайн видно не было. За столом преподавателей тоже ощущалось напряжение, и, судя по выражению лиц, там обсуждались важные вопросы.
Мы с Ханной обменялись взглядами.
– Мы что-то пропустили? – спросила подруга.
Я пожала плечами:
– Кажется, да.
Мы пробились к нашему обычному столику у окна, за которым сидели Тоби с Шарлоттой, лакомившиеся булочками с «Нутеллой» и преданно смотревшие друг другу прямо в глаза. Ах да, первая любовь!
– Доброе утро! – громко сказала я.
Ханна же плюхнулась рядом с Тоби и потянулась к его миске с мюсли:
– Круто, новая фруктовая смесь! Можно, я попробую у тебя?
– Конечно, – пробурчал Тоби, рот которого был занят булочкой.
Я первым делом налила себе кофе.
– Ну ладно, – начала я. – Что произошло?
Шарлотта подняла брови.
– Ну, мы… между нами, видимо, произошло недопонимание, но мы смогли его прояснить, и теперь мы вместе, – объяснила она. – Э-э… так ведь вы же были при этом!
– Не между вами, – ответила я и широко взмахнула рукой, обведя весь кафетерий. – Здесь!
Шарлотта огляделась. Всех возбужденно шепчущих младшеклассников словно стянуло к столу Хелены, а госпожа Бредер-Штрауххаус и доктор Майер повернули мрачные лица к моему отцу.
– Ты не замечал ничего необычного? – спросила Шарлотта у Тоби.
Тот покачал головой. И стер следы шоколада с лица немножко нуги из уголка рта Шарлотты.
– Нет, а что? – спросил парень, продолжая рассматривать мою подругу так, словно она была восьмым чудом света. – В этом свете твои волосы словно сделаны из жидкого золота.
– Правда? Спасибо. А твои веснушки…
Я вздохнула:
– Ладно, Ханна, эти двое сегодня ни на что не пригодны. Пойдем возьмем себе мюсли и посмотрим, может, еще и слухов перехватим.
– Секунду.
Ханна выудила последнюю горсть хлопьев из миски Тоби и запила большим глотком молока. Подкрепившись, подружка пошла за мной к шведскому столу, который госпожи Беркенбек, как и каждое утро, приготовили для ребят.
Синаи, как раз накладывавший яичницу-болтунью, ввел нас в курс дела: похоже, что к Хелене сегодня ночью приходил гость (о котором Шарлотта ничего не знала?), а это запрещено. Госпожа Бредер-Штрауххаус на рассвете поймала Фредерика вылезавшим из ее комнаты, и оказалось, что они уже несколько месяцев встречаются тайком.
От этого открытия Ханна непроизвольно схватила меня за руку и крепко сжала.
– Какой… какой гад! – вырвалось у нее.
Новость, что Фредерик водил за нос всех, в том числе и меня, почему-то не задела меня так, как можно было ожидать. Ведь я уже считала его способным на многое. Значит, это с Хеленой он встречался недавно, когда мисс Витфилд застала его вылезающим из окна интернатского здания.