Читаем Эмпат полностью

Несмотря на то, что микромодель социума собралась разношерстная, имелось то, что объединяло людей: каждый из них пытался понять себя, разобраться в себе и в своих отношениях с другими людьми. Они должны были выстроить свой внутренний мир заново, в гармонии с окружающей средой. А выстроить его проще всего в доверительной обстановке, которую и пытался создать психотерапевт. Пациент должен расслабиться и научиться взаимодействовать с оппонентами при личном общении, чтобы перенести этот опыт в реальную жизнь. Чтобы не конфликтовать ни с собой, ни с другими. Поскольку Рейнарду Либлику эти навыки необходимы в первую очередь, он и сидел сейчас перед ней.

– Ну, что, Лууле, готова рассказать нам, что тебя беспокоит?

Доктор Бергман обратился к импозантной женщине, которая не могла не привлечь внимания: волосы цвета вишни, не достигавшие округлых плеч, яркие губы и черная кофта с изображением все тех же красных вишен, против воли притягивали взгляд.

– Возможно, – пробасила женщина хрипловатым голосом. Она помялась и недовольно добавила: – Да, наверное, готова.

– И что же это? – мягко подталкивал доктор Бергман.

Женщина еще немного поколебалась…

– Ах, к черту… – сказала в сердцах. – Боюсь, что теперь я не буду нужна мужикам!

Принцесса-лебедь с длинной шеей, сидевшая рядом с Лууле, усмехнулась. Другие участники беседы с любопытством воззрились на говорящую.

– Отчего же? – был непроницаем доктор Бергман.

– Ну, как «Отчего же»? Оттого же! – возмутилась Лууле. – От страха, что я и их прирежу. Вот отчего! Но я же не прирежу, не пырну ножом! Я же не специально! Ну, нет, ну, не нужно было меня доводить, он же знал, что я отчаянная!

Женщина отвернула голову и в защитном жесте сложила руки.

– А для вас это очень важно, не так ли? Внимание мужчин.

– Конечно, важно! – обернулась Лууле. – Когда очередная сука-бывшая подруга расскажет ему, что я сделала, он сражу же от меня убежит. А такая найдется. Потому что подруги у меня – завистливые твари! Знала бы раньше – их бы прирезала!

Анья не знала, как реагировать. Потому, уставившись в свой планшет, молча фиксировала для себя основные моменты беседы – шпаргалка на будущее.

– У кого-нибудь есть, что сказать Лууле? Может, посоветовать? Дауцен? Почему ты смеешься? Проблема Лууле кажется тебе забавной?

Принцесса-лебедь, смеясь глазами, посмотрела на доктора Бергмана. Длинные светлые волосы, собранные в «хвост», в легком бежевом платье на бретельках. На преступницу она не походила.

– Могу посоветовать искать мужиков в местах не столь отдаленных: в колониях. Зеки любят всяких, с судимостью и без. Для них в приоритете любовь. – Дауцен мечтательно обернулась к Лууле. – Главное, смириться с тем, что ты не единственная дура в его судьбе.

Дауцен засмеялась, тогда как лицо, заметно напудренное, исказилось в псевдо улыбке.

– Съездить бы тебе по мозгам, Дауцен! – бросила соседке женщина.

– Да не парься ты! Я ж не в обиду. Но это реально решит твою проблему.

Дауцен повеселилась, тогда как доктор Бергман, мягко и ненавязчиво, перевел разговор в другое русло, а затем и на других пациентов переключился.

Общение с группой продлилось еще час. За это время Анья узнала, что «фермер» Матис вовсе не фермер, а некогда дантист высококлассной клиники, и привели его сюда бурный нрав и потасовка с летальным исходом. А вот «арт-галерейщик» Андрес в «прошлой» жизни занимался продажей кукол: авторских, дорогих и любимых, которых сам же одевал и разрисовывал. Психическое расстройство привело к печальным последствиям, о которых он говорить не захотел.

– Рейнард, тебе есть чем с нами поделиться? – спросил доктор Бергман у психопата, на удивление сегодня мирного: весь сеанс он просидел с улыбкой на губах.

– Шутите? – заблестел глазами.

Доктор Бергман помолчал.

– Ты уверен?

– Да. Мне сложно делиться личным, – наигранно вздохнул мужчина.

– Уже полгода прошло. Может быть, расскажешь о себе подробнее? Нам очень интересно.

– Новые люди меня смущают.

Анья подняла глаза с записей: мужчина смотрел на нее. Ей улыбнулись.

– Понятно. Тогда набирайся храбрости. Надеюсь, в следующий наш сеанс тебе будет, что поведать.

В группе не дано было всем идти в одном темпе. Кто-то говорил больше, кто-то меньше, кто-то легче выражал эмоции и делился переживаниями, кому-то подобное давалось сложнее, он зрел дольше. Порою, зрел месяцами. Только в какой-то момент, наблюдая за активностью «коллег», и для молчуна становилось естественным чем-то поделиться. Но, видно, Рейнард Либлик не из таких. Так просто в руки он не давался.

Под конец терапии у Аньи разболелась голова. Обычно мигрени ее не мучили, она могла пробегать, занимаясь делами, целый день, и на самочувствии загруженность не сказывалась. Но то ли переутомилась, то ли опыт для нее в новинку, но организм отреагировал по-своему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги