Смотрите, когда мы используем конструкцию there is/are
, мы можем вести речь либо о единственном исчисляемом (каком-нибудь животном, машине или достопримечательности, к примеру), о чём-то во множественном числе (взять даже последние примеры) или о неисчисляемом (эмоции в монологе героя фильма, соусе в блюде, снеге на горнолыжном курорте, воде в стакане и так далее). Когда речь заходит о первом, мы используем неопределённый артикль: there is a cat on my bed. Отрицательные предложения, как вы уже знаете, мы составляем, добавляя no перед существительным. Но не всегда же нам так топорно говорить, правда? Пришло время проапгрейдить ваш инглиш парочкой приёмов. Во-первых, используя неопределённый артикль и обычное отрицание в предложениях о состоянии мы уже можем составить правильное отрицание в конструкции there is. Во-вторых, понимание этого правила поможет нам составлять правильные отрицательные и вопросительные предложения в остальных случаях употребления данной конструкции. There is no cat on my bed = There isn’t a cat on my bed (На моей кровати нет кошки), There isn’t a single tomato in my pizza (В моей пицце нет ни единого томата), Is there an olive in your cocktail? (В вашем коктейле есть оливка?). Применяя данный принцип, у вас будет гораздо больше возможностей для выражения мыслей. Теперь запомним ещё пару слов:Some
– обычно переводится, как «несколько/немного» и частица «-нибудь». Используется с there is/are в УТВЕРЖДЕНИЯХ, когда речь заходит о множественном числе, или о неисчисляемом. There are some mice in the kitchen, what should we do? – На кухне несколько мышей, что нам делать? There is some poison the drawer, give it to me. – В ящике есть немного яда, дай мне его.Any
– может переводиться, как «какой-либо» или «любой», а ещё используется для отрицаний и вопросов в предложениях с множественным числом, либо неисчисляемым. Я бы рекомендовал запомнить это слово, как выражение, скажем, крайности или безразличия, такой подход поможет вам пользоваться этим словом более эффективно. We don’t have any pizza today, sorry. – У нас сегодня нет пиццы (имеется ввиду, что вообще никакой пиццы нет, перечислять даже не имеет смысла). Do you have any interests? – У тебя хоть какие-то интересы есть?
Пора подводить итоги:
Тема 19. «Почём рыба?» или чуть поподробнее об исчисляемых и неисчисляемых
Ну и на самый последний последок поговорим о множественном. Нет, не о множественном числе, об этом вы уже знаете достаточно, а о количестве чего-либо. Ведь когда чего-то много или мало мы должны это озвучить, в английском для этого есть несколько слов, мы их пока что просто выучим и научимся использовать по прямому назначению, а от того насколько хорошо вы усвоите данную тему будет зависеть как ловко вы сможете управляться с нюансами, связанными с этими словами.
Есть слова, которые так и переводятся – «много» и «мало», но много или мало бывает и исчисляемых, и неисчисляемых предметов, так что первым делом запомним, что для чего подходит. Когда мы говорим утверждение, нам не важно о чём идёт речь, если этого много, то этого чего-то есть целое множество, в английском так и говорят — a lot of
. There are a lot of people on the street – На улице много людей. There is a lot of food on the table – На столе много еды. Логичный вопрос от внимательного читателя: перед lot стоит неопределённый артикль, значит оно исчисляемое и его можно сделать множественным? Ответ – да, можно сказать как a lot of (множество), так и lots of (множества), контексты употребления такие же, как и в русском.