Войдя в дом, девушка почувствовала, что горит, словно в огне. Биение ее сердца отдавалось в кончиках пальцев. Она рассеянно гладила Расти, который, обрадованный ее возвращением, прыгнул к ней на колени и попытался лизнуть в губы. Но Энни, охваченная душевным трепетом, ни с кем не хотела делиться своими переживаниями, даже со своим корноухим котом.
В тот же вечер в Пэтти-Плейс была доставлена посылка на имя мисс Ширли.
В нее упаковали дюжину сказочно-прекрасных роз. Фил бесцеремонно выхватила визитную карточку, выпавшую из нее, и прочла имя и поэтическое обращение, написанное на обороте.
– Ройал Гарднер! – воскликнула она. – Но Энни, я и не знала, что вы с ним знакомы!
– Мы познакомились с ним в парке, во время дождя, – поспешно объяснила Энни. – Мой зонтик сломался и он предложил мне свой.
– О! – Фил с любопытством взглянула на Энни. – И именно поэтому он посылает нам роскошные розы на длинных стеблях
– Какую чепуху вы сейчас несете, Фил! Вы знаете мистера Гарднера?
– Я знакома с двумя его сестрами и наслышана о нем. Гарднеры – одни из самых состоятельных аристократов; в жилах членов этой семьи течет настоящая «голубая кровь». Рой – потрясающе красив и умен. Два года назад у его матери были проблемы со здоровьем, и он, оставив учебу в колледже, повез ее за границу. Отец его давно умер. Конечно, ему пришлось бросить колледж, но тогда это его мало волновало.
– Глупая! – надменно сказала Энни. Но в ту ночь она долго лежала без сна. Сны наяву оказались еще прекраснее, чем сама Мечта. Не дождалась ли она, наконец, своего Принца? Вспоминая, как горели его темные очи, когда он смотрел в ее глаза, Энни склонялась к тому, что это – именно Он.
Глава 26. Появление Кристины
Девушки из Пэтти-Плейс готовились к вечеру, который студенты третьего курса устраивали в феврале для выпускников колледжа. Они с особой тщательностью продумывали детали своих туалетов. Энни разглядывала себя в зеркало в голубой комнатке; в конце концов, она осталась удовлетворена своим внешним видом. Одета она была в красивое платье из гладкого кремового шелка с шифоновой накидкой. Фил в свое время настояла на том, чтобы взять его с собой на рождественские каникулы и расшить шифон розовыми бутончиками. Проворные пальчики Фил сделали свое дело, и платье вышло великолепным, на зависть всем редмондским студенткам. Даже Олли Бун, чьи наряды прибыли прямо из Парижа, провожала долгим взглядом Энни, когда та поднималась в нем по главной лестнице Редмонда.
В волосы Энни воткнула белую орхидею, и осталась весьма довольна результатом. Орхидеи ей прислал Рой Гарднер, специально для этого вечера, и она знала, что только у нее во всем Редмонде есть эти чудесные цветы. Вошла Фил и окинула подругу восхищенным взглядом.
– Энни, сегодня вы будете настоящей королевой бала! На девяти из десяти вечеров я без особых усилий затмеваю вас. Но во время
– Все дело в платье, родная! Такая роскошная вышивка!..
– Нет и нет! Вчера вы были так красивы в той старенькой фланелевой блузке голубого цвета, которую для вас сшила миссис Линд. Если Рой еще не потерял голову из-за вас и не сделал вас своей Дульсинеей, – сегодня вечером это неминуемо произойдет! Но вот орхидеи на вас, Энни, мне не нравятся. Нет, я вовсе не завидую! Просто… это перебор. Они
– Ладно, я их выну. Честно говоря, это и в самом деле не мои цветы. Я от них не в особом восторге. И Рой ведь присылает их не так часто, зная, что я предпочитаю наши, обычные цветы, с которыми можно уживаться вместе. А орхидеи ведь – только на
– Джонас прислал мне несколько хорошеньких
– Ну,
– Бездушная Энни!
– Глупая Фил! Вам же прекрасно известно, что Джонас любит вас!