— Сплетение программных ячеек, которые обмениваются данными. Вам все равно не понять.
— О боже, этот тип точно с приветом, — сказал другой Идиот.
— Нас предупреждали, что объясняться с ним будет сложно, — ответил сидевший позади.
— В чем заключается сложность? — спросил Сим.
Оба Идиота рассмеялись.
Остаток пути прошел в молчании. Когда они наконец-то доехали до БУУП, Симу полегчало, хотя он по-прежнему не понимал, почему его привезли сюда.
Все объяснил Айзенберг, когда Сим зашел в офис. Остальные уже были в сборе, даже Толстяк.
— Спасибо, что приехали, господин Виссманн.
— Меня привезли. Несмотря на воскресенье.
— Я знаю. Простите. Но дело срочное.
— Почему я должен быть здесь?
— У нас сейчас будет разговор с Региной Гильберт. Возможно, это она убила Вальтера Меллека, а если нет, то она знает того, кто это сделал. Мы хотим, чтобы она рассказала нам все, что ей известно.
— Тогда спросите ее.
— Спросим. Скорее всего, она ничего нам не расскажет. По крайней мере, добровольно.
— Тогда разговор бесполезен. Теперь я могу вернуться домой? Скоро обед.
Айзенберг вздохнул.
— Нам нужно, чтобы ты, Сим, присутствовал при разговоре, — объяснила Клаудия. — Мы думаем, что твои особые способности нам пригодятся.
— Почему?
— Потому что она будет врать. И чтобы поймать ее на лжи, мы должны выявить противоречия в ее словах. Ты, конечно, не очень хорошо отличаешь, говорит ли человек правду. Но никто лучше тебя не умеет выявлять противоречивые высказывания. Гильберт — очень умная, будет непросто вывести ее на чистую воду. Но ты обладаешь идеальной памятью и сверхбыстрой сообразительностью. Поэтому ты нам нужен на этом допросе.
— Вот как. Ладно.
— Тогда с этим разобрались, — заявил Айзенберг. — Пойдемте.
Глава 57
Регина Гильберт сидела с прямой спиной за столом для переговоров. Ее классический костюм цвета беж дополнялся безукоризненным макияжем. Взгляд Гильберт похолодел, когда она увидела Айзенберга, но рот изобразил подобие улыбки, словно она точно знала, какое впечатление производит на него до сих пор. Директор полиции Хинтце и его ассистент Кох уже находились в комнате. Судя по их виду, ситуация была им крайне неприятна.
— Добрый день, госпожа доктор Гильберт, — поздоровался Айзенберг формально. — Обращаю ваше внимание на то, что этот разговор записывается, и все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, если таковой состоится. Кроме этого, я сообщаю вам, что вы находитесь под подозрением в соучастии в убийстве вашего сотрудника Вальтера Меллека. У вас есть право хранить молчание. Если вы посчитаете необходимым, то в любой момент можете потребовать адвоката.
— Нам не стоит забывать, что госпожа доктор Гильберт пришла добровольно, за что мы ей очень признательны, — вмешался Хинтце.
— Тем важнее в самом начале задать тон разговору, — парировал Айзенберг. — Я хочу представить вам мою команду. Вы уже знакомы с господином Варнхольтом и господином Клаузеном. Это — IT-специалист Симон Виссманн и психолог Клаудия Морани.
На лице Гильберт тотчас отразилось ее состояние: она узнала в Морани женщину, сидевшую за соседним столиком в греческом ресторане.
— Я впечатлена, — сказала она, однако ее поза и выражение лица изобличали ложь. — Должна признаться, вы не из робких, господин Айзенберг. Не ожидала, что у вас хватит мужества для очередной встречи после всего, что между нами произошло. Ваша ассистентка, кстати, — довольно посредственная актриса. Я сразу заметила, что она подслушивала наш разговор в ресторане. Не очень красиво с вашей стороны, господин главный комиссар, так пользоваться доверием женщины. Но вы меня разочаровали не только в этом.
— Если вы знали, что я вас подслушиваю, — сказала Морани, усевшись, — то почему в итоге заявили, что главный комиссар Айзенберг приставал к вам?
Гильберт сохраняла внешнее хладнокровие.
— Почему вы лжете? — ответила она вопросом на вопрос. — Почему вы покрываете своего начальника? Он что, вам голову вскружил, дорогуша? Должна признать, он довольно импозантен. Но не староват ли для вас?
Вместо ответа Морани сделала запись в блокноте. Они договорились ни в коем случае не поддаваться на провокации Гильберт, как бы сильно ни захотелось ей ответить.
— Вернемся к делу, — сказал Айзенберг как можно более спокойно. — Нам известно, что в вашем институте был разработан секретный вирус. Этот вирус распространился по всему миру через Интернет и вывел из строя компьютеры во многих странах, что вызвало миллиардный ущерб. Однако нам неизвестно, кто ваш заказчик. Если вы не хотите нести ответственность за причиненный ущерб в одиночку, то вам стоит сейчас назвать его имя.
Гильберт звонко засмеялась.
— Какая интересная сказка, господин главный комиссар! Вам имеет смысл писать романы, — сказала она, и ее улыбка исчезла. — Отправьте своих специалистов в мой институт. Проверьте наши компьютеры. Опросите моих сотрудников. Вы не найдете и следа своего загадочного вируса. Простите, господин Айзенберг, но даже ваши коллеги не верят в правдивость этой жалкой истории.
Хинтце и Кох смущенно потупили взгляд.