Читаем Энциклопедия Браун и два шпиона полностью

– Я призналась ему, как последняя дура, что за светлячков платят, – вздохнула Фаншон. – Тогда он забрал банку.

Она положила четвертак на канистру из-под бензина рядом с Энциклопедией,

– Я хочу нанять тебя, чтобы вернуть моих светлячков. Они по-прежнему у Жучилы. У него не оставалось времени отослать их до закрытия почтового отделения.

– Я пойду к нему, – произнёс Энциклопедия. – Но тебе придётся пойти со мной.

– Нет уж, – возразила Фаншон. – Моё здоровье мне слишком дорого.

– Ты должна пойти со мной, – настаивал Энциклопедия. – Иначе я не узнаю твоей банки, даже если и увижу её. Не бойся. Я уже сталкивался с Жучилой.

– Хорошо, – тревожно пробормотала Фаншон с беспокойством. – Но где бы достать таблеток от головной боли, которая начнётся у меня очень скоро?

Клуб «тигров» обосновался в пустом сарае для инструментов позади автомастерской мистера Суини. По пути Фаншон и Энциклопедия говорили о светлячках.



– Самец загорается, сообщая самке, что он рядом, – вспоминал Энциклопедия. – Самка ждёт в кустах или в высокой траве и отвечает мигающим светом, показывая, что она заинтересована.

– Верно, – кивнула Фаншон.

– Я читал о компании, которая отправляет вам банки, – продолжал Энциклопедия. – Когда банки заполняются, их отправляют обратно по почте. Часть светлячков продаётся больницам и лабораториям для медицинских целей.

– Боже мой, Энциклопедия! – ахнула Фаншон. – Есть ли хоть что-то, чего ты не знаешь?

Минуту спустя они достигли клуба «тигров». Жучила Мини был один. Рядом с ним на ящике из-под апельсинов стояла банка.

– Это моя банка, – пробормотала Фаншон. – Я в этом уверена.

Увидев их, Жучила зарычал:

– Смотри, кто спустился по бобовому стеблю![4] Притворись шмелём и жужжи отсюда!

– Я бы предпочла, чтобы он так не говорил, – прошептала Фаншон.

– Фаншон сказала, что ты свистнул у неё банку светлячков, Жучила, – спокойно произнёс Энциклопедия.

– Это у неё в голове свистит! – проревел Жучила. – Переела мармелада до такой степени, что у неё мозги склеились! – Он двинулся к Фаншон, оскалив зубы.

Фаншон побледнела и испарилась. Энциклопедия остался стоять лицом к лицу с главарём «тигров».

– Это её банка на ящике из-под апельсинов, – не отступал он.

Жучила глумливо ухмыльнулся:

– У тебя, похоже, тоже мозги вытекли. Этих светлячков поймал я вместе с «тиграми». – Он закрыл глаза, поднял брови и нежно принюхался к ветерку. – Все принимают меня за бесчувственного грубого тупицу. – Он вздохнул. – Но дело в том, что мы, «тигры», обожаем природу всем сердцем.

– И сейчас ты заявишь, что прошлой ночью вы поймали этих светлячков на стадионе, – подхватил Энциклопедия.

Стадион находился в Южном парке. Его полностью огораживал деревянный забор, но ворота никогда не запирались.

Жучила ухмыльнулся.

– Хорошая попытка, умник. Прошлой ночью шёл дождь. Мы поймали светлячков во вторник вечером после парного матча по женскому софтболу.

– С каких это пор вы заинтересовались светлячками?

– Мы, «тигры», работаем над экономией энергии, – заявил Жучила. – Мы собираемся превратить светлячков в дешёвый свет и заслужить благодарность нации.

– Светлячки в банке и пуговичную петлю не осветили бы, – заметил Энциклопедия. – Они мертвы.

Жучила, услышав эту новость, зашатался, как верблюд под чрезмерным грузом. Но быстро оправился.

– Эти светлячки не для света, – зачастил он. – Они для исследований. Мы изучаем их. Мы должны двигаться осторожно, шаг за шагом, как и все настоящие учёные. Томас Эдисон изобрёл лампочку тоже не за один день, знаешь ли.

– Брось, Жучила, – махнул рукой Энциклопедия. – Светлячки принадлежат Фаншон. Вы их не ловили.


В ЧЁМ ОШИБСЯ ЖУЧИЛА?


Утиные гонки



Жучила ненавидел Энциклопедию Брауна за то, что тот постоянно оставлял его в дураках. И хотел сквитаться.

Но не осмеливался пускать руки в ход. Всякий раз, когда его одолевало такое желание, он вспоминал Салли Кимболл. Салли была младшим партнёром Энциклопедии в детективном агентстве.

А также самой красивой девочкой в ​​пятом классе. И единственной, способной совершить то, что ни один малыш не считал возможным.

Сбить с ног Жучилу.

Всякий раз, когда они обменивались ударами, самый крутой «тигр» валился на спину, беспомощный, как сваренное вкрутую яйцо.

– Жучила любит тебя не больше, чем меня, – предупреждал Энциклопедия Салли. – Его мозг сверхурочно вынашивает планы мести.

– Нам ничего не грозит, – отмахивалась Салли. – Если пересадить мозг Жучилы в золотую рыбку, она утонет.

Детективы, оседлав велосипеды, ехали в Южный парк на ежегодные утиные гонки. Люди со всего штата стекались туда, чтобы посмотреть на утиные бега.

Детективы припарковали свои велосипеды под баньяновым деревом. Энциклопедия увидел, как его одноклассница Сеси Уэнор пробивается сквозь толпу. Она несла утку.

– Разве не здорово! – воскликнула она. – В этом году в гонках участвуют двести уток. – Она подняла свою утку. – Познакомьтесь с Бешеной Уткой… Эй, ты не привёз гонщика?

– Нет, мы пришли посмотреть, – ответила Салли.

– Ещё не поздно получить шанс оказаться в кругу победителя, – убеждала их Сеси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия Браун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже