Читаем Энциклопедия Браун и нос Пабло полностью

– Сам знаешь, – заявил Барри. – Полчаса назад я вышел из дома. Малыш Тигр съел Эразма и покончил с Эрастом. Он уполз раньше, чем я успел его поймать.

Салли возразила:

– Ящерицы могли сбежать через дверцу клетки и остаться в живых. А в опустевшую клетку могла заползти другая змея.

– Я отлично знаю, как выглядит Малыш Тигр, – сказал Барри. – Кроме того, дверца всегда заперта. А единственный ключ – у меня.

– Продолжай, – заржал Спайк. – Захватывающая история!

– Если бы ты кормил эту глупую змею, она не была бы голодна! – выпалил Барри в ответ.

– Да ну? – зарычал Спайк. – Если ты прикусишь губу, наверняка умрёшь от отравления.

– Где сейчас твоя змея, Спайк? – быстро вставила Салли.

Спайк указал большим пальцем за плечо.

– Дома.

Он повёл их вниз по кварталу к своему дому. В маленьком открытом сарае на заднем дворе был большой стеклянный резервуар.

Энциклопедия увидел удава, бирманского питона и семью безвредных травяных змей.

Но не увидел черно-жёлтую змею Спайка.

– Родители любят всяких рептилий, – сказал Спайк. – Они подарили мне Малыша Тигра как домашнего питомца. – Внезапно он ахнул. – Малыш Тигр! Он исчез!

– Вот ты и проговорился, – заявил Барри. – Он где-то в траве. Спит, как следует наевшись.

– Ты украл Малыша Тигра, чтобы он не смог завтра побить твои две кучки юрского мусора, – прорычал Спайк.

– Змей не выставляют против ящериц, – указала Салли.

– Верно, – согласился Барри. – Есть призы для победивших змеи, ящерицы и черепахи. Но главный приз достаётся тому, чей гонщик оценивается лучшим в целом. Спайк не мог смириться с тем, что Эразм или Эраст станут победителями.

– Даю тебе честное предупреждение, – процедил Спайк. – Верни Малыша Тигра, или научись исцелять, да поскорее.

Мальчишки снова подступили друг к другу. Салли отвела Энциклопедию в сторону.

– Любой из них может пытаться лишить другого главного приза, – рассуждала она. – Барри мог спрятать Малыша Тигра, Эразма и Эраста с идеей «найти» ящериц непосредственно перед гонками, а змею – сразу после них. Спайк мог спрятать Малыша Тигра после того, как посадил его в клетку, чтобы тот съел Эразма и Эраста.

Энциклопедия молча смотрел на пустую клетку.

– Да скажи хоть что-нибудь! – завопила Салли. – Кто лжёт? Ты что, не знаешь?

– Знаю, и мне обидно, что я так долго с этим возился, – извинился Энциклопедия. – Лжец – это...

КТО?


Таинственный вор



Когда Энциклопедия с Салли вышли из кинотеатра, в ночном небе висела грозовая туча.

– У нас достаточно времени, чтобы успеть на автобус номер шесть до дома, – заметила Салли.

Детективы направились к автобусной остановке на Мэйн-стрит. И прошли всего полквартала, когда разразилась буря.

– Ювелирный магазин Рубина ещё открыт, – закричал Энциклопедия. – Мы можем переждать там и сесть на более поздний автобус. Мистер Рубин – друг папы.

Детективы бежали сквозь дождь. Промокнув насквозь, они добрались до ювелирного магазина.

Внутри было шесть клиентов. Мистер Рубин стоял у кассы в глубине зала. Перед ним, спиной к детективам, у стойки стояли двое мужчин.

Один из мужчин был в сером костюме и держал деревянную трость с ручкой из слоновой кости. Другой – в коричневом костюме и с зонтиком.

Буря на улице усилилась. Внезапно свет замигал.

– О, нет, авария с электричеством! – ахнула женщина.

Через мгновение огни в магазине и на улице погасли.

Все заговорили одновременно:

– Я ничего не вижу.

– Сара, ты где?

– Здесь. Где ты?

– Похоже на пещеру летучих мышей.

– Нет, на Туннель Любви.

Смех.

Кто-то столкнулся с Энциклопедией. Он услышал, как дверь открылась и закрылась. Но не видел, кто ушёл.

Вскоре дождь прекратился. Но свет не загорался. Энциклопедия слышал, как двери магазина открывались и закрывались, когда покупатели покидали его в темноте.

Ещё через несколько минут снова включился свет. Магазин был пуст, за исключением детективов, мистера Рубина и клиента в коричневом костюме.

На стойке рядом с мужчинами лежал кошелёк.

– Ваш, мистер Бауэр? – спросил мистер Рубин человека в коричневом костюме.

– Нет, – ответил мистер Бауэр. – Перед аварией рядом со мной стоял человек в сером костюме. Это, вероятно, его.

– Я помню его, – сказал мистер Рубин. – Он хотел знать, могу ли я починить часы в его присутствии. Он положил часы на стойку и достал кошелёк. Я был занят с вами и даже не взглянул на него.



– Я тоже, – кивнул мистер Бауэр.

Энциклопедия и Салли приблизились. Мистер Рубин поздоровался с ними и взял кошелёк.

– Ни фотографий, ни водительских прав, ни кредитных карт, – пробормотал он.

– А как насчёт денег? – поинтересовался мистер Бауэр. – Лучше пересчитайте их в моём присутствии. А то потом владелец скажет, что в кошельке было больше денег, чем на самом деле.

Мистер Рубин кивнул. И начал одну за другой вынимать банкноты.

Сначала он вытащил три однодолларовых купюры, лежавшие в расправленном виде. Затем он вынул две пятидолларовые купюры. Они были сложены пополам так, что их длина не превышала трёх дюймов. Десятидолларовую купюру сложили втрое, сделав её длиной около двух дюймов.

На дне кошелька лежала купюра в двадцать долларов, сложенная пополам вдоль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия Браун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже