Читаем Энциклопедия глупости. Часть 1 полностью

западной моды Советском Союзе о нем знали только спекулянты-фарцовщики да

артисты, которые у них одевались.

Мне стиль «Версаче» в моде всегда не очень нравился. Особенно в мужской.

С тем же успехом можно у нас расписать рубашки хохломской росписью, а

пуговицы на пиджаках и пряжки на туфлях сделать из каслинского литья. Недаром

на эту петушиную моду у нас первыми откликнулись, извините за банальное

словосочетание, лица кавказской национальности. В Америке же ее всегда

предпочитали богатые техасцы, пуэрториканцы и наши иммигранты, среди которых

носить «Версаче» считалось престижным. К концу перестройки многие из них стали

похожи на зажиточных кавказцев, успешно торгующих на Центральном московском

рынке.

Я гулял по Пятой авеню. Разглядывая витрины, думал о том, что русская речь

все чаще слышится на главной торговой улице Нью-Йорка и все чаще вдогонку

летят слова:

-

Смотрите, как этот придурок похож на Задорнова!

Остановился как раз около витрины магазина «Версаче», чтобы еще раз

убедиться в правоте своих взглядов. Как вдруг меня сзади кто-то окликнул:

-

Товарищ Задорнов, это вы?

Бизнесмен. Нефтяник. Он приходил пару раз в офис нашего фонда

«Содружество». Мы с ним даже пытались выстроить кое-какие обоюдно

прибыльные финансовые комбинации. Он тогда возглавлял в Ханты-Мансийско

нефтяную фирму. А у нас были экспортные льготы.

- Товарищ Задорнов, извините, что беспокою. Вы меня помните? Вы же тут

все знаете. Я завтра улетаю в Ханты-Мансийск. Мне надо корешам в подарок

галстуки выбрать. Могли бы помочь? Судя по его растерянному, недовольному

взгляду, а также по одежде, за границей он до этого был только в Польше или в

Болгарии.

- Вам галстуки корешам помоднее нужны? - спросил я.

- Помоднее, помоднее, - уверенно ответил он.

- Тогда вам как раз сюда. - Я показал на яркую вывеску над золоченым, как

корпус дешевых гонконгских часов, входом в «Версаче». - Уверяю вас, кореша

будут довольны. Пойдемте. Если надо, я вам даже помогу кое- что перевести.

Мы зашли. Я уверен был, что этот наш заход в «Версаче» окажется просто

шуткой. Мой спутник увидит на галстуках сочетание узоров с ценой, представит в

них своих корешей на берегу Иртыша, в галошах и с удочками, рассмеется, и мы

уйдем. Но я ошибся.

- Ух, какие галстуки! - восхитился он. - Почем? По 150? Корешам будет в

самый раз.

- Вы что, серьезно? - Я подумал, что он меня хочет разыграть. - За углом я

вам покажу точно такие же галстуки, но раз в сто дешевле.

- Не, нельзя, я корешам покупаю. Только, товарищ Задорнов, помогите мне с

ней разобраться, - он показал на продавщицу.

Должен в этом месте сделать свое обычное отступление, чтобы дальнейшее

стало более понятным даже не очень понятливому читателю.

То было время, когда не только наши кореша не знали о Версаче, но и

Версаче не знал о наших корешах. Пройдет всего пара лет. Я расскажу об этой

истории по телевизору. Легкое для слуха слово «Версаче» полетит горьковским

буревестником над российскими просторами, и редкий россиянин не запомнит его.

Знатоки моды рассказывали мне, что Версаче одно время не мог понять, почему

вдруг именно русские набросились на его галстуки. Кстати, именно он первым

начал принимать на работу в свои магазины русских продавщиц. Не столько ради

языка, сколько для понимания психологии российского покупателя. Сейчас во всех

главных городах мира в магазинах ведущих дизайнеров непременно есть русские

привлекательные продавщицы, которые обязаны привлекать не только клиентов, но

и их деньги. К сожалению, сам Версаче умер, так и не узнав, что именно мне он

обязан резким нашествием русских на его моду. Многие советовали потребовать с

него процент за скрытую рекламу, сработавшую на подсознание в лучших

традициях Запада.

Однако возвращаемся к моему спутнику из Ханты-Мансийска. Подошла

продавщица:

- Чем могу помочь?

Я объяснил, что мой друг хочет выбрать галстуки в подарок своим коллегам.

Его вид вызвал у нее сомнение в серьезности этого намерения, но все-таки она

подвела нас к самому большому стенду галстуков. Галстуки висели на этом стенде

в два ряда. Как на брусьях. Каждый ряд - метров на пятнадцать. Мой спутник шел,

разглядывая их, как некие диковинки. За ним я. За нами продавщица. Наконец он

остановился и уверенно сказал:

- Я возьму вот эти три галстука, эти пять, эти семь и последние три метра

верхнего ряда.

Я перевел. Продавщица спокойно, совершенно не реагируя на масштабность

покупки, повесила себе на руку сорок восемь галстуков. Я же про себя быстренько

посчитал: 48 по 150, некоторые по 200 долларов за каждый. Удивился, почему не

удивилась продавщица. Обычный американский, даже богатый, покупатель в таких

магазинах больше двух-трех галстуков не берет. При этом требует за третий

максимальной скидки, расплачивается кредитной карточкой и, довольный, если

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература