Читаем Энциклопедия обрядов и обычаев полностью

Итак, невесту в древнем мире, а у многих народов и поныне (хотя иногда — обрядово-символически), надо было покупать. Параграф 128 законов Хаммурапи гласит: «Если человек взял жену и не заключил с ней договора, то эта женщина — не жена». Писец у городских ворот писал тексты, брачных контрактов клинописью на глиняных табличках, которые затем обжигались и хранились на случай возможных в будущем конфликтов. Существовали разные типы брачных договоров, в том числе и контракт, оговаривавший срок действия и цель. Отец передавал свою дочь «покупателю» на определенное время, чтобы она произвела ему потомство. Если покупатель желал вступить в постоянный брак, то в подобном контракте должны были быть перечислены все внешние недостатки невесты и добавлялось: («такая, как есть», т. е. без права возврата. Эта формула употреблялась, например, в Пузе (современный Иран). Со временем положение женщины в обществе улучшалось, она становилась ценностью, которая требовала гарантий. Это новое отношение к браку отражает следующий документ, датируемый 135 г.н. э. и найденный в пещере у Мертвого моря: «… Ты становишься моей женой, а я твоим супругом отныне и навеки, согласно закону Моисееву. Если я оставлю тебя, я должен вернуть тебе твой утренний дар (подарок для новобрачной утром после свадьбы; фактически — приданое. — Прим. сост.) в размере 200 динаров. Если ты уйдешь от меня в дом вечности (т. е. умрешь), твои сыновья должны получить в наследство все…». Ниже стоят подписи мужчины и свидетелей. Древнейшие договоры о приданом относятся еще к XVIII в. до н. э. Установленный порядок женитьбы с приданым мало отличался от того, что существовал при покупке невесты. Вот что гласит вавилонский договор: «Благородный Иббатум отдает свою дочь Сабитум в супруги Варад-куби, сыну Илузу-имби, и дает за ней в качестве утреннего дара две кровати, два стула, один стол, две корзины, один жернов, одну чашу для еды, одну ступку, одну меру масла, а также 10 сиклей отвешенного серебра. Если однажды моя дочь скажет Варад-куби: «Ты больше не муж мне», то пусть ее бросят в воду. Если однажды Варад-куби скажет моей дочери: «Ты больше не жена мне», он должен выплатить ей при разводе одну треть мины серебра» (т. е. 20 сиклей, двойное приданое).

Браки с приданым существовали и в Афинах, и в Египте. В некоторых сохранившихся греко-египетских брачных договорах закреплены едва ли не современные желания женщин по части эмансипации. Вот договор между греческим военачальником Гераклидом и состоятельной девицей Деметрией, заключенный в 311 г. до н. э.: «Гераклид берет Деметрию в жены. В браке она приносит за собой одежду и украшения стоимостью в 100 драхм, Гераклид же обязуется обеспечить ей все, что положено свободной женщине. Если Деметрия будет уличена в дурных делах, она теряет свое приданое, но при этом трое мужчин, которых выберут они оба, должны подтвердить Гераклиду справедливость этих обвинений. Гераклид не может ни привести в дом другую жену, ни родить детей с другой женщиной, ни допускать какой-либо несправедливости против Деметрии. Если он будет в этом уличен, то Гераклид должен будет вернуть Деметрии ее приданое в 1000 драхм и сверх того 1000 драхм штрафа».

Интересен подход древних к брачному возрасту невест. В двенадцать с половиной лет девочка считалась засидевшейся. Так что и религиозные, и гражданские установления призывали отцов выдавать своих дочерей замуж как можно раньше, «покуда они держат руку свою на их затылке» и «прежде чем девушка созреет, как полная луна», т. е. до половой зрелости. Еще и сейчас в Индии девочек обручают в младенчестве. В Греции невеста бывала такой юной, что в день свадьбы ей приходилось сжигать на алтаре Артемиды свои игрушки и своих кукол. Много детских браков известно в египетских царских династиях. Тутанхамону исполнилось примерно девять лет, когда он женился на Анхесенамон, а его невесте — одиннадцать.

Еврейский закон требовал от отца: если его дочь останется незамужней после двенадцати лет, «тогда отпусти одного из рабов своих на свободу и дай его ей в мужья».

В Риме в двадцать лет женщина считалась уже матроной. Римский император Август вынужден был принять закон против безбрачия и бездетности; того, кто к двадцати годам не вступал в брак, могли оштрафовать и даже изгнать.

Обряд «умыкания невесты» и подлинное ее похищение тоже имеют глубокие исторические корни. Даже боги предпочитали свадьбу с умыканием. Зевс, отец богов, принимая облик различных животных, охотился за женщинами — жертвами своей любви. Гомеровская «Илиада» начинается с похищения женщины: Парис умыкает Елену. Основание Рима связано с «похищением сабинянок». Согласно легенде, Ромул, согражданам которого не хватало женщин, пригласил на праздник сабинян (соседнее скотоводческое племя) вместе с их семьями. Во время празднества римляне похитили незамужних сабинянок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика
Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука