Читаем Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез полностью

Если вы физически почувствовали себя в соответствующем потоке или огне, если это пронзило всё тело или часть тела, идеально, если все тело пронзило. Полностью, и голову, и руки, и ноги, и грудную клетку. Полностью всё тело. Это идеальное проживание полноты потока Учителя. Добивайтесь этого во всём физическом теле, подчеркиваю. И вот в таком механизме вы утвердились в потоке Учителя. Ибо мы с вами, насколько вы смогли, срабатывали в огненных телах сейчас, начиная с буддхического и выше.

И вот в этом потоке сейчас каждый индивидуально попытайтесь пообщаться с Учителем. То есть, задайте свои, ну желательно, ученические вопросы. Что вы, как ученик или ученица, корректно делаете или нет. Или если лучше, попросите, чтобы Учитель вам что-нибудь порекомендовал по вашей жизни, по вашему ученическому росту.

Не суетитесь с вопросами. Старайтесь сформулировать сейчас простой вопрос. Лучше сначала услышьте Учителя. Попросите учительских наставлений вам по жизни. Чтобы Учитель вас наставил в чём-то, что он вам скажет. Услышьте, что он вам говорит.

А теперь, продолжая стоять перед Учителем, услышьте тонкий колокольный звон, который раздаётся извне, с улицы. Тихий-тихий, но он звучит. Продолжаем стоять перед Учителем. Это общий знак Иерархии, который посылает вам благословение за эту работу. Если Учитель сказал, и вы услышали, то вы молодцы.

Попробуйте сейчас, если что-то непонятно, переспросить – правильно вы услышали или нет? Уточните. Или, вы правильно все осознали или нет? Правильно вы расшифровали или нет? Не надейтесь на быструю, правильную расшифровку. Уточняйте детали, это естественно. Это закон. Хотя верьте себе, своему сердцу, но спросите – так или не так осознал? Всё осознал или не до конца осознал или осознала? Я говорю в мужском, потому что я мужчина. Переводите на женский язык автоматически.

Если Учитель подтвердил или улыбкой, или кивком головы, значит, вы всё правильно осознали. Если он серьёзно смотрит и молчит, значит, вы не до конца правильно расшифровали и не до конца правильно ещё слышите Учителя. Если слова отзывались у вас в голове и при этом видели лицо Учителя и его живую реакцию – это было ментальное общение. Если лицо было спокойным и каменным, то этим словам можете не верить. Это ваши больше слова. Лицо должно быть живое, действующее, даже говорящее губами, тогда это правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Этикет, традиции и история романтических отношений
Этикет, традиции и история романтических отношений

Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю.Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой?Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох. Мифы и легенды, правила поведения, опыт организации самых знаменитых в мире свадеб — книга будет интересна и тем, кто задумывается о свадьбе и ее проведении, и тем, кого интересует европейская история, этикет и традиции.

Ксения Игоревна Маркова , Ксения Маркова

Культурология / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии