Читаем Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез полностью

Если вы знаете информацию, я подскажу, о чакрах, это простая подсказка. Я теперь всё сказал. Но чакры – это астральное тело, просто подсказка, ключ. Пятая чакра Вишудха, которая отвечает за разум астрального тела. Естественно держит центровку нижестоящего тела на горле. Если брать железу, то это больше щитовидная железа. Или светится горловой кадык, или всё, что внутри горла и ближе к позвоночнику. Это точка блуждающая – вот это центровка разума эфирного тела. Раньше с центровкой разума с другими школами не занимались. Поэтому давайте изучать, это новая информация для школы тоже. Есть?

Итак, горло – центровка разума. Поощущайте внутри горла ближе к позвоночнику, щитовидной железе, ну может быть кадыку. Что вы чувствуете? Сейчас вам дают огненный толчок некоего возбуждения. У вас там что-то шебуршит или такой маленький комочек внутри вот здесь (показывает). Вот видите у меня кадык вот здесь внутри чуть-чуть, в глубине ближе к позвоночнику – вот на этом уровне сейчас возбуждается капелька огня центровки эфирного разума.

Центровка эфирного разума – это некий большой шар вокруг, это центр этого шара. Забегая вперёд, скажу, что этим шаром является Дом Отца эфирного тела. Или то, что мы называем аурическим яйцом в ФА-образе Дома Отца. Вот это центровка его. Есть? Центровка Дома Отца может плавать и понижаться вниз через сердце и физический план, но разум остается вот здесь (показывает).

Центровка дома может быть и в центре головы, и в центре сердца, и в центре копчика. Но разум – точка, капелька огня – она остается в шаре Дома Отца эфирного тела на уровне человеческого горла, чуть ниже Вишудхи. Очень многие проблемы и болячки идут на щитовидку и на горло не из-за горла, а из-за неправильного действия разума эфирного тела, то есть неправильного применения эфирной энергетики. Осознали?

Дальше мы переключаемся и синтезируемся с Владычицей Центра Огня сердца эфирного тела. Это с правой стороны чёткое зеркальное отражение физического сердца – это эфирное сердце. Оно может выглядеть или в виде цветочка, или в виде шарика. Или в чётком отображении физического сердца, как два сердца – здесь физическое, здесь энергетическое.

Эфирное сердце в отличие от физического создает не ритмы, а вибрацию, оно вибрирует. Попробуйте сейчас ощутить вибрацию, некую тремолу эфирного сердца. Тремола – это музыкальный термин. Чёткую вибрацию эфирного сердца. В этой вибрации мы сливаемся с Владычицей Центра огня духа. Ощутите эту вибрацию. Попробуйте поощущать, что создаёт вам эфирное сердце?

Эфирное сердце создаёт все вибрации по всему телу. Идеально, если вы сейчас это сердце откроете и распустите эфирную вибрацию по всему физическому телу. То есть войдёте во всём физическом теле в вибрацию эфирного тела. Проживать вибрацию – это значит работать всего лишь эфирным сердцем. Запомните это.

И когда по слову вы говорите: «Я чувствую вибрации Учителя», вы всего лишь сливаетесь своим эфирным сердцем или работаете с Учителем своим эфирным сердцем. Вначале было Слово. И сливаетесь с каким телом Учителя? – с физическим. Никакое общение с физическим телом без огненного, то есть астрального тела, невозможна. Ибо сам принцип общения – это принцип астрального тела. Осознали? Поэтому эфирным сердцем мы можем ощутить присутствие Учителя. Физическое тело его здесь рядом с нами (что мы сейчас и будем делать), но не общаться с ним.

Мы переключаемся в Дом Отца. Я уже сказал, это аурическое яйцо, аура или биополе вокруг нас. Корректнее сказать биополе. Аура – это тоже правильно, но это больше характеристики взаимосвязи Дома Отца и эфирного тела. А биополе – это чисто как поле. Био – жизненное поле. Это чётко характеристика Дома Отца эфирного тела. Надо различать эти термины.

Аурическое яйцо – это взаимосвязь Дома Отца и эфирного тела, синтез их между собой, взаимодействие. Ну, аурическое яйцо ближе, конечно, к биополю, хотя корректнее называть это биополем.

Итак, биополе – это Дом Отца вокруг нашего тела. Попробуйте ощутить, какое поле сейчас вокруг вас в слиянии с Владыкой Центра огня духа, границы этого поля эфирного. То есть, какое жизненное поле, или как сейчас любят говорить – жизненное пространство вокруг вас?

Только, стоп, руку опустите. Каждый работает индивидуально с собой. Не надо влиять на другого человека своим присутствием. Не важно, кому я это сказал. Все работают сами с собой. С человеком работает Владыка Центра огня духа. Не надо свой эгоизм тут выставлять напоказ. Мы же сказали, что работаем с Владыкой Центра огня духа. Все наши характеристики поля – это наши ученические осознания. Каждый проживает, как работает с Владыкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.
Сопротивление большевизму. 1917-1918 гг.

Книга «Сопротивление большевизму. 1917—1918 гг.» представляет собой четвертый том из серии, посвященной Белому движению в России, и знакомит читателя с воспоминаниями участников событий и боев в Петрограде, Москве, Оренбурге, Ярославле, Крыму, Северном Кавказе, Урале, Средней Азии.В книге впервые с такой полнотой представлены свидетельства не только руководителей антикоммунистической борьбы, но и ее рядовых участников, позволяющие наглядно представить обстановку и атмосферу того времени, психологию и духовный облик первых добровольцев. За небольшим исключением помещенные в томе материалы в России никогда не издавались, а опубликованные за рубежом представляют собой библиографическую редкость.Том снабжен предисловием и обширными комментариями, содержащими несколько сот публикуемых впервые биографических справок об авторах и героях очерков.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Сергей Владимирович Волков

Биографии и Мемуары / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!Содержит нецензурную брань!

Майкл Кайзер

Справочники / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии
Этикет, традиции и история романтических отношений
Этикет, традиции и история романтических отношений

Ксения Маркова, специалист по европейскому светскому этикету и автор проекта Etiquette748, представляет свою новую книгу «Этикет, традиции и история романтических отношений». Как и первая книга автора, она состоит из небольших частей, каждая из которых посвящена разным этапам отношений на пути к алтарю.Как правильно оформить приглашения на свадьбу? Какие нюансы учесть при рассадке гостей? Обязательно ли невеста должна быть в белом? Как одеться подружкам? Какие цветы выбирают королевские особы для бракосочетания? Как установить и сохранить хорошие отношения между новыми родственниками? Как выразить уважение гостям? Как, наконец, сделать свадьбу по-королевски красивой?Ксения Маркова подробно описывает правила свадебного этикета и протокола и иллюстрирует их интересными историями из жизни коронованных особ разных эпох. Мифы и легенды, правила поведения, опыт организации самых знаменитых в мире свадеб — книга будет интересна и тем, кто задумывается о свадьбе и ее проведении, и тем, кого интересует европейская история, этикет и традиции.

Ксения Игоревна Маркова , Ксения Маркова

Культурология / Словари, справочники / Словари и Энциклопедии