Решив усилить впечатление, он великодушно разрешил обеим девушкам остаться и посмотреть на сеанс связи с орбитой. Как он и ожидал, крики тотчас же утихли. На протяжении целой минуты медсестры, затаив дыхание, наблюдали, как маленькая холографическая фигурка адъютанта отдает честь и докладывает о том, что на корабле все в порядке. Куда более серьезный разговор со старшим помощником Скайуокер планировал провести без зрителей.
- Скоро обед, - вдруг спохватилась Хедда. – Я сейчас все принесу. А вам нельзя пока столько сидеть, так что, пожалуйста...
- Да-да, я сейчас лягу, - отмахнулся Скайуокер.
Вслед за ней из палаты выскользнула и Юкка. Гранци осторожно выглянул за дверь. Потом пожал плечами и объяснил:
- Пошла слушать лекцию по истребителям.
- Ах по истребителям...
Дождавшись прихода Хедды с подносом, старлей вышел.
- А кто был этот человек, с которым вы говорили по холосвязи? – спросила Хедда.
- Мой старший помощник, - соврал Анакин, думая, что крайне польстил штабисту.
- А вы сегодня будете еще с ним разговаривать?
- Конечно. И не только с ним.
- Вам же нельзя столько работать!
Скайуокер состроил серьезнейшее лицо, посмотрел на Хедду и…
- В Галактике настали тяжелые времена, - пафосные фразы Анакин произносил не первый раз, но тут даже сам удивился выбранной интонации. А уж внимавшая каждому его слову Хедда тем более. Теперь надо было сказать что-то еще. - Долг перед Республикой требует от нас множества усилий, - он запнулся.
Хедда согласно кивнула. Потом взгляд ее упал на тарелку.
- А вы так ничего и не съели.
- Я сейчас, - он осторожно подцепил вилкой розовый комочек, произнес про себя «какая гадость», и отправил в рот. Торопливо проглотил, чтобы не успеть почувствовать вкус, быстро взял второй, а после третьего аппетит пропал совсем, и Анакин поставил тарелку обратно на поднос.
- Нет, так дело не пойдет, - покачала головой медсестра. – Ради того, чтобы победить тяжелые времена, которые настали в Галактике, скушайте еще один кусочек.
Скайуокер едва не поперхнулся, потом посмотрел на Хедду с удивлением – и с уважением. Ему всегда нравились люди с чувством юмора. А люди, которые при этом умели носить серьезное лицо и при надобности могли вышвырнуть майора службы безопасности за дверь – нравились ему еще больше.
- Это приказ, - сказала Хедда. – Да, и ради множества героических усилий, которых требует Республика, надо доесть все.
* * * * *
Уже по тону Карпино Скайуокер понял, что никаких проблем на дредноуте действительно нет. Он подробно расспросил помощника о состоянии дел в каждом отсеке, о том, как проходит ремонт на пострадавших кораблях эскадры, остался всем доволен, пообещал в скором времени вернуться на «Викторию» и вот тогда почувствовал в голосе Карпино недосказанность. Как он и ожидал, объяснений Оллреда не хватило - при возвращении придется как-то откомментировать ситуацию самому.
И, скорее всего, это тоже не поможет.
Эта мысль продолжала еще довольно долго грызть его, а потом он провалился в сон. Проснувшись через пару часов, Скайуокер понял, что ему снова нечего делать.
Попробовать встать.
Анакин осторожно пошевелил левой ступней – вроде ничего. Попробовал чуть приподнять ногу. Он делал это и раньше, только любое чересчур резкое движение рано или поздно переходило в тупую ноющую боль, а сегодня все как будто действительно зажило, в чем он, по правде, сильно сомневался. Наконец, он согнул ноги в коленях, сел в кровати, затем передвинулся и коснулся ногами пола, и в этот момент в левой голени начало неприятно покалывать.
Сделал несколько хромающих, неровных шагов по палате. Покалывание усилилось.
Придется привыкнуть, решил он. Открыл шкафчик и нашел там выглаженный халат. Зеленый. Под цвет стен. Чтобы пациенты выздоравливали в полной гармонии с окружающим миром. И, разумеется, на человека где-то на голову ниже, судя по коротковатым рукавам.
В маленьком коридоре были только две палаты – его собственная и еще одна. Туда он и направился.
Вопреки ожиданиям, Берильон был один.
- Сэр, - сказал лежавший в кровати пилот. – Я рад, что вам уже лучше.
- Лучше, - сквозь зубы сказал Анакин и присел на краешек кровати. Боль приутихла.
- Гранци сказал, вы не должны были нас оттуда...
Скайуокер просто кивнул в ответ.
- Вы как?
- Отлично, сэр. Я-то...
- Не против здесь и месяц поваляться, да?
Берильон полуулыбнулся.
Скайуокер все порывался сказать ему, что Оллред был практически уверен в освобождении пилота из штрафной роты и возвращении в кадровые войска – причем не в какие-нибудь, а в эскадрилью на «Виктории». Порывался – и не говорил, не было у него стопроцентной уверенности в словах СБ-шника, хотя и поводов не доверять Оллреду тоже не было. Нет, решил он, вот придет приказ или хотя бы сообщение, тогда и скажу...
- Сэр, а нас не могут перевезти на дредноут?
- Пока нет, тем более, при вашем состоянии...
На лице Берильона промелькнуло удивление.