Читаем Эпизод один: Дигитальные пираты полностью

— Тогда программу придётся отправить обратно, — задумчиво сказала она. — Я не уверена, смогут ли там вообще исправить недочёты, и сколько времени это займёт.

Его предположение оказалось правильным. Вероника даже не пыталась присвоить себе авторство.

— При интенсивной работе потребуется около месяца, если разработчик знает, в каком направлении двигаться.

— Вы уверены, что так долго? У меня, по-видимому, осталось мало времени, — медленно сказала она.

'Мало времени до чего?'

Поняв, что придётся оставить этот вопрос на более поздний срок, он решил выяснить то, что волновало его на данном этапе.

— Существуют ли авторские права на эту программу? Они защищены? Кому она принадлежит?

— Программа принадлежит мне, — ответила она. — Что касается авторских прав, то пусть это вас не беспокоит. Автор никаких претензий предъявлять не будет. А почему вы спрашиваете?

— В программе есть некоторые интересные находки. Если бы я мог их использовать, то я бы значительно улучшил те наработки, которые имеются у меня.

Она задумчиво посмотрела на него и спросила:

— Ваши наработки? Вы работали в этом направлении? Я не знала.

— Да. У меня многое сделано. Но я не могу завершить программу, потому что у меня нет возможности для нормальной работы. Я работаю урывками на работе, когда меня никто не видит.

Он уже стал привыкать к её задумчивым взглядам.

— Но вы можете приходить и работать здесь. Ну не каждый день, конечно, — добавила она.

— Спасибо. А вы? Я не буду мешать?

— Если бы мешали, то я бы не предлагала, — засмеялась Вероника.

— Хорошо. Но сразу скажите мне, если я стану причинять неудобства.

— Конечно, скажу, — вновь засмеялась она.

Было уже поздно, и он стал собираться домой. Говорить о вознаграждении он не решился и отложил это до следующего раза.

В прихожей неожиданно вместе с деньгами на такси она вручила ему ключи и сказала:

— Можете начинать в пятницу вечером. Я уеду на несколько дней, а вы располагайтесь и работайте. Я оставлю постельное бельё, чтобы вы не теряли время на дорогу. И буду вам звонить.


ВЕРОНИКА


Она сомневалась в правильности своего решения.

Пока Костя сидел в комнате и изучал её программу, позвонил Сергей. Она испугалась, что повторится прошлая история, но он был трезв и говорил деловым тоном. Он сообщал, что в пятницу летит в Лондон, и она должна поехать вместе с ним, чтобы помочь с переводом, и что это очень важно. Сказано было тоном, не терпящим возражений. Сергей вполне сносно говорил по-английски, и ей была не очень понятна её роль в этой поездке.

Сама по себе поездка вызывала несколько вопросов. Она регулярно проверяла веб-сайты ФБР и Интерпола, и пока она не числилась в списках разыскиваемых, но у неё были сомнения, не существуют ли иные списки, которыми обмениваются полиции США и Англии.

Отношения с Сергеем были неопределёнными, и она не представляла, сколько ещё времени мужчина в кризисе сорокалетних будет держать её в своей организации, где её роль сводилась к переводам его собственной исходящей корреспонденции. В любой момент он может пуститься в очередное приключение, надобность в ней отпадёт, и весь план будет разрушен.

Двойственное чувство она испытывала и от новости о том, что Костя имеет собственные наработки хакерской программы. Это означало, что у него имелись мысли о получении быстрых денег, что было положительным моментом. Но его роль в её плане постепенно становилась слишком значительной, особенно после того, как в его руках окажется хакерская программа Вероники. Не станет ли её план в будущем уже его планом?

С тяжёлым чувством, что её собственное будущее непредсказуемо и зависит от двух мужчин, она стала собираться в дорогу. За день до отъезда опять появилась жена Сергея. Прежде, чем влететь в кабинет, она остановилась и внимательно посмотрела на Веронику, что означало, что она, видимо, в курсе их отношений с Сергеем. И ещё она заметила кривую ухмылку на лице секретарши, по которой она догадалась, откуда к жене поступила эта информация. Когда та выяснила, что Вероника летит в Англию, то от секретарши стали исходить прямо волны отрицательной энергии, и с этим нужно было что-то делать.

В самолёте они сидели в бизнес классе. Сергей потягивал коньяк и просматривал газеты. Её же интересовал чисто житейский вопрос:

— Жена не имела претензий, что я поехала с тобой и, вообще, по поводу наших отношений?

— Я же не имею претензий, что она спит с моей секретаршей, — был ответ из-за газеты.

Это было неожиданным заявлением. А она-то думала, что он сам с ней спит.

— Твоя секретарша скоро спалит меня взглядом, и ты лишишься ценного специалиста по информационным технологиям.

— Я бы спалил её на костре, если бы у меня был повод. Дай мне этот повод, и от неё останется только пепел.

Это был чёткий намёк, который следовало выполнять, и она сделала для себя мысленную пометку заняться этой проблемой, как только вернётся обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза