Читаем Эпизод один: Дигитальные пираты полностью

По мере того, как самолёт приближался к Москве, стали вспоминаться проблемы, которые как-то забылись во время пребывания в Лондоне. У неё в целом остались тёплые воспоминания о самом Лондоне, да и о Сергее, который там полностью преобразился. Чтобы как-то оправдать себя, в мыслях она попыталась не отождествлять его с организацией, против которой она замышляла свою операцию, хотя в глубине души понимала, что на самом деле это не так.

Сергей же во время полёта всё более и более входил в роль Сергея Михайловича, главы процветающего фонда.

— За тобой этот долбанный английский юрист. Выжди 5 дней и запроси, готовы ли документы. Если нет, то пригрози, что не заплатим ему за скорость. Чтобы ночью не спал, но документы сделал!

Далее последовала длинная фраза о том, что он думал об английском адвокате.

Она хотела спросить, какой всё же у неё статус в компании, но потом решила отложить этот вопрос до лучших времён. Комбинация из разбившейся жены и непутёвой дочки плюс возвращение в Москву действовали на Сергея Михайловича угнетающе.

— И не забудь! Сейчас самое время убрать эту суку из моего предбанника, пока из-за выбитых зубов Людочка может только шипеть, а не говорить.

'Людочка' — это жена, 'сука' — это секретарша мысленно сделала для себя перевод Вероника.

'Вопрос в том: кем я являюсь в его организации, и как я могу это сделать?'

Она даже не числилась в штате, а получала зарплату в конверте от Сергея.

— Ты расколола защитную программу? — вдруг спросил он. — Ты мне обещала это сделать.

Вопрос ей не понравилась

— Задача близка к завершению. Это срочно? Зачем тебе вообще это нужно?

— Чтобы утереть нос Биллу Андерсену, — прозвучал ответ, в который трудно было поверить.

Указаний больше не последовало, и Сергей укрылся газетой. Чтобы как-то убить время в полёте, она стала перебирать документы английского адвоката. Это были бесконечные приложения и меморандумы к некому отсутствующему документу о приобретении пая в некой организации, который Сергей, очевидно, собирался купить. Ещё в самом начале при переводе и обсуждении документов у адвоката что-то показалось ей странным, но в тот момент она была полностью поглощена хитросплетениями казуистического английского языка, и это 'что-то' ускользнуло. Сейчас она вновь проглядела пункты, которые обсуждались. Все они касались прав и обязанностей продавца. Но если Сергей покупает, то почему его волнуют пункты, касающиеся продавца, а не покупателя, каким он является? Ответ мог быть только один: потому что он не покупает, как она думала, а продаёт.

Это открытие предстояло обдумать. Все разговоры Сергея о переезде в Англию она связывала с приобретением там бизнеса. Видимо, это было не так. Не с приобретением, а с его продажей. Что касается предмета продажи, то по её информации единственное, что ему принадлежало — это пай в фонде. Из этого следует, что обсуждать он мог только лишь продажу этого пая. Причём, судя по заданию адвокату, срочную продажу.

Вопрос: кому. Ответ напрашивался только один: Важе Шалвовичу. Из этого заключения следовало, что, по-видимому, у неё оставалось даже меньше времени, чем она рассчитывала.

— Почему ты собираешься продать свой пай этому кавказскому вору в законе? Он же опасный человек.

Сергей не торопясь сложил газету.

— Потому что моя семья становится ещё более опасной, чем Важа Шалвович.


ВЕРОНИКА И КОСТЯ


— Ну, и какие подарки вы привезли из Лондона? — было первое, что Вероника услышала от секретарши вместо приветствия, когда утром на следующий день после приезда она пришла на работу.

Вообще-то, секретарша в последнее время не только прекратила здороваться, но даже вообще разговаривать с Вероникой. Но в этот день она не могла отказать себе в удовольствии поддеть Веронику.

Секретарша становилась первостепенной проблемой. Сергей на работе не появился, и она вновь оделась и поехала в магазин, специализирующийся на шпионской аппаратуре. В Москве стоял бум на скрытые видеокамеры, но она уже выяснила, что помимо камер, там продавались и другие занятные приспособления, некоторые из которых невозможно было купить даже в Америке. Она приобрела одно из них — Powerstroke и направилась обратно в офис.

Подходило обеденное время, и секретарша, как всегда, оделась и ушла на прогулку по окрестным магазинам. Вероника быстро установила купленное приспособление в клавиатуру компьютера секретарши. Вся операция не заняла и 5 минут. Теперь она могла контролировать всё, что та набирала на клавиатуре. В первую очередь Веронику интересовали пароли на вход.

Сергея всё ещё не было, и секретарша после обеденного перерыва занялась своим любимым делом: с загадочным видом что-то читала на экране компьютера и затем медленно печатала на клавиатуре, иногда улыбаясь. Судя по небольшой скорости печати, Вероника предположила, что текст был не на русском языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза