Сноски
1
У греческих писателей звание «магистр», если нет особых указаний, всегда означает магистра оффиций.
2
Такое название обычно использует Прокопий Кесарийский («Война с персами». I, III). По его описанию этот народ едва ли можно считать родственным Аттиле.
3
В этом месте текста и во фр. 32 (в первом упоминании) написано «Константин», однако в других местах говорится «Констанций». Во фр. 32 сказано о третьем сроке консульства, однако он был консулом лишь один раз – в 457 г. Этот человек занимал должность префекта претория.
4
Текст поврежден, и я принял здесь гипотезу Тиймона. Предположение Классена, что «махен» здесь и ниже означает имя вождя сванов, возможно, но само по себе не объясняет смысл отрывка. Предположительно, слово «сематос», начинающееся в тексте со строчной буквы, здесь является именем вождя лазов.
5
Речь идет о военном походе против вандалов в 468 г.
6
Мюллер исправил ошибочное «7» на «шестьдесят». Дата смерти Пероза определяется по затмению (
7
Эд. Друэн считает кидаритов и эфталитов, или белых гуннов, разными народами.
8
Здесь свидетельство грека о том, кто получил картину, допускает двоякое толкование. Мюллер опустил последнее предложение, которое, если Нибур прав, должно быть.
9
Феофан Исповедник указывает, что это произошло в 5990 г. от сотворения мира.
10
В греческом языке «смарагдос» означал зеленый драгоценный камень, однако не ясно, идет ли здесь речь об изумрудах.
11
12
Э.А. Томпсон ошибочно считал, что здесь речь идет именно о Сиве.
13
14
Приска?
15
Райнезиус и Нибур исправляют это имя на «Олибрий», а Мюллер предполагает, что речь идет об императоре, правившем на пятьдесят лет позднее (в 472 г.). Это невозможно, и, хотя Томпсон соглашается с этим именем, я не могу найти оснований для такого изменения, за исключением того, что семья Олибрия была богата. Олимпием может быть министр Гонория. Сэмюэл Дилл склонен отождествлять этого Проба с другом Симмаха, консулом в 371 г. Это явная ошибка, однако возможно, он принадлежал к семье Анициев, знаменитой своими богатствами.
16
Это благожелательное описание, несомненно, было заимствовано из какого-то другого источника, чем тот, который использовался для фр. 194. Возможно, это было произведение Олимпиадора? Почти те же слова мы находим у Сократа (VII, 22), который, как известно, использовал труд Олимпиадора.
17
Конец этого отрывка взят из Суды, где под заглавием «Феодосий Младший» почти слово в слово повторяется конец предыдущего параграфа. Нибур приписывает его авторство Приску.
18
19
Зосим (VI, 2) называет этих людей Юстинианом и Небиогастом.
20
Лучшим источником сведений о карьере Стилихона служат стихи Клавдиана, хотя они и полны лести по отношению к этому герою.
21
Во всяком случае, таков был довод Стилихона, хотя Грациан еще раньше передал эту область Востоку (
22
23
У Мюллера мы видим sakkois, что он переводит как «с помощью мешков». Эта идея представляется мне непонятной. У Диндорфа мы встречаем sokkois, что он переводит как «лассо».
24
Это может означать Новый Карфаген (Картахену) в Испании. Шотт предлагал исправление на «Равенну», что не было принято. Бэри бездоказательно считает, что головы Константина и Юлиана были выставлены в Картахене, а головы Иовина и Себастиана были отосланы в Карфаген ввиду восстания Гераклиана, произошедшего здесь в этом году.
25
Если, как предполагают Мюллер и Диндорф, это действительно был восточный комит доместиков, упомянутый во фр. 46 (с. 69–70), то он наверняка дал такой совет, чтобы уязвить Гонория. Это было частью продолжающихся разногласий между дворами Константинополя и Равенны.
26
27
Вероятно, имеются в виду модии. Модий составлял примерно четверть бушеля (ок. 9 литров).
28
29
У грека сказано «готам».
30
Э.О. Фриман в статье «Аэций и Бонифаций» (1887) и Бэри в труде «История поздней Римской империи» (1923) подвергают сомнению весь эпизод на том (неподтвержденном) основании, что Аэций тогда был в Галлии.
31
По-гречески написано «Валента». Томпсон в своей статье «Заметки о Приске Панийском» (1947) доказывает, что этот отрывок из Суды, озаглавленный «Евнух», не принадлежит перу Приска. Мюллер приписывает его Иоанну Антиохийскому. Аэций умер в 454 г. Конец этого отрывка (не приведенный здесь) почти дословно повторяет конец отрывка 200 (1) из сочинения Иоанна Антиохийского.
32
Написано в обратном порядке. Следующее предложение также искажено.
33
В тексте имеется пропуск.
34
35
Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное