Читаем Эпоха Мира и Милосердия (СИ) полностью

— Вы абсолютно правы. Добились бы. Но есть одно «но». — Шмидт щелкнул кнопкой, и над его столом зажглось изображение восьмигранника, испещренного символами и словно выгравированного на гладкой каменной поверхности. — Это тот самый портал. Он находится в столице, прямо под главным храмом святого Ульпия. Уже несколько столетий наши ученые бьются над загадкой — как заставить его работать. Секрет портала был утерян в смутные времена.

— И вы хотите, чтобы я… Бросьте! — Тони фыркнул. — Вы считаете себя высшей расой и при этом допускаете, что всего лишь человек может разгадать загадку, скрытую от ваших ученых мужей.

Шмидт поморщился.

— Ну вот, опять. Люди всегда неверно трактовали наши слова насчет «высшей расы». Не путайте нас с земными диктаторами прошлого. Для нас не имеет значение ни цвет кожи, ни форма черепа, ни то, на каком языке вы говорите. Всего лишь крошечная хромосома, отличающая Избранного от всех иных прочих. Разумеется, Пророк не мог забрать с собой всех представителей нашей расы, разбросанных по странам и континентам. Часть из них осталась на Земле. Именно они двигали вперед земную цивилизацию, именно благодаря им человечество достигло высот, коих совершенно не заслуживает.

— Хм… Смелое утверждение.

— Вы, возможно, удивитесь, мистер Старк, но в вашей ДНК есть эта самая хромосома. Вы один из нас.

— Любопытно… — пробормотал Тони, не в силах скрыть тот факт, что сказанное собеседником его по-настоящему зацепило и разбудило угасшее любопытство.

— Разумеется, а как иначе. Не будь этого, вы не были бы тем, кто вы есть. И я бы не разговаривал с вами сейчас настолько откровенно.

— Что ж… Даже если предположить, что я вам поверил. Вы… покажете мне портал?

Шмидт удовлетворенно ухмыльнулся.

— Да, я вижу, ученый в вас чертовски заинтересован, как и ожидалось. Но всему свое время. Сперва вы должны заслужить наше доверие. Поработаете некоторое время с теми из нас, кто в данный момент изучает ваши технологии, к примеру, «Скайфилд».

— Вы… Вы выпустите меня отсюда?

— Разумеется. Вам даже будет позволено вернуться домой. Но мы будем присматривать за вами и контролировать вас, вам следует это уяснить. Вдобавок жители Калсиды должны поверить, что вы добровольно сотрудничаете. Учитывая ваш авторитет, это пресечет возможные попытки бунта, хотя вас, безусловно, будут ненавидеть. Поймите, мы не варвары. Карательные отряды не ходят по улицам в данный момент и не расстреливают мирных граждан. Все, кто согласен жить по нашим законам, в безопасности. Но любые нарушения будут жестоко пресекаться, это необходимо для поддержания порядка.

— Приставите ко мне надзирателя?

— Не совсем. Издревле лучшим способом примирения между враждующими знатными семействами были брачные договоры. В случае с вами, учитывая ваше высокое положение, это сработает.

Брови Тони стремительно поползли кверху. Ситуация выглядела в каком-то смысле гротескной, и он бы от души посмеялся, но не в этот раз.

— Вы, надеюсь, не всерьез? Должность в управлении «Старк Индастриз» и контрольный пакет акций вас никак не устроят?

— Брак — это абсолютное доверие и наивысшая близость, мистер Старк. Супруг на законных основаниях будет принимать участие во всех делах корпорации, появляться с вами на публике и вместе с вами владеть контрольным пакетом акций, а еще акциями «Таурон Инжиниринг», которые вы так предусмотрительно приобрели накануне войны. И, разумеется, он станет вашим прямым наследником.

— Ну… я уловил вашу логику. Но в вашем плане есть изъян. Если кто-то вроде вас будет всё время ошиваться рядом со мной в качестве супруга, никто не поверит, что я пошел на это добровольно, напротив — ни у кого сомнений не возникнет, что меня держат под колпаком.

— Мы подумали об этом. Да, для этой роли требуется особенный человек. Тот, с кем вы будете органично смотреться на публике, это важно. Человек, далекий от деятельности спецслужб, с почти кристальной биографией. И мы нашли такого.

Шмидт вновь коснулся пульта, и изображение портала сменилось трехмерным портретным фото. Тони замер, не мигая и не дыша. Капитан Роджерс, глядевший на него со статичной голограммы идеального качества, казалось, вот-вот улыбнется, блики света играли на аккуратно подстриженной пшеничной шевелюре, а глаза глядели всё также ясно и открыто.

_______________________________________________________________

http://fastpic.ru/view/71/2015/0813/e5de5f66240ca87750662eb982255bab.gif.html

========== 6. Dead Inside (Мёртвый внутри) ==========

Дом с непривычки казался огромным. Башню Старка прошерстили сверху донизу: кое-что из привычной обстановки осталось на средних и нижних этажах, а пентхаус изменился почти до неузнаваемости. Из мастерской вынесли всё подчистую, оставив голые стены. Тони потерянно бродил по коридорам, переходил из комнаты в комнату, пытаясь поймать ощущение, что он находится у себя дома, но ничего не выходило.

«Джарвис, какого черта тут творится?»

«Я не могу ответить на ваш вопрос, сэр. Потому что я перестал существовать».

Перейти на страницу:

Похожие книги