Когда самолет с китайскими детьми наконец завершил свое длительное путешествие и вошел в воздушное пространство нью-йоркского аэропорта имени Кеннеди, они увидели под собой только пустынный океан. Центр управления полетами сообщил командиру корабля, что слой воды на взлетно-посадочной полосе небольшой, всего по щиколотку, поэтому можно безопасно совершить посадку, используя в качестве указателей расставленные на большом расстоянии друг от друга черные точки. В бинокль летчики разглядели, что это стоящие в воде машины. При посадке самолет поднял в воздух облака брызг, а когда они рассеялись, Хуахуа обратил внимание на то, что аэропорт находится под усиленной охраной. Повсюду в воде стояли вооруженные солдаты. Когда самолет полностью остановился, его окружили с десяток бронетранспортеров, ехавших следом за ним по мелководью подобно катерам. Из бронетранспортеров выскочили вооруженные до зубов солдаты в полевой форме, разбежавшиеся во все стороны. Вместе с бронетранспортерами они быстро организовали вокруг самолета оцепление. Держа оружие наготове, солдаты стояли к самолету спиной, тревожно озираясь по сторонам, как и пулеметчики в бронетранспортерах.
Открылся люк, и вверх по трапу поспешно взбежали несколько американских детей. Большинство были вооружены автоматическими винтовками, один из них нес большую сумку. Двое телохранителей встали было в проеме люка, чтобы никого не пускать в салон, однако Хуахуа приказал им расступиться, поскольку в толпе детей он заметил китайского мальчика, полномочного представителя Ду Биня.
Когда запыхавшиеся дети вбежали в салон самолета, Ду Бинь представил Хуахуа светловолосого мальчика:
– Это вице-президент Соединенных Штатов Уильям Митчелл, приехал, чтобы встретить вас.
Хуахуа окинул взглядом мальчика, обратив внимание на большой пистолет в кобуре на поясе, совсем не вяжущийся с ладно скроенным костюмом. Затем Ду Бинь представил другого мальчика в военном камуфляже:
– Это генерал-майор Доуэлл, ответственный за безопасность участников Генеральной Ассамблеи ООН.
– Вот как нас встречают? – спросил Хуахуа, и Ду Бинь перевел Митчеллу его слова.
– Если хотите, мы можем вам организовать и красную ковровую дорожку с почетным караулом. Позавчера президенту Финляндии во время торжественной встречи на временной трибуне пулей раздробили ногу, – ответил Митчелл, и Ду Бинь перевел его ответ.
– Мы прибыли в Соединенные Штаты не с официальным визитом, так что такие формальности не нужны, – сказал Хуахуа. – Но все-таки это несколько необычно.
– Пожалуйста, прошу нас простить, – печально покачал головой Митчелл. – Подробности я расскажу по дороге.
После чего Доуэлл достал из сумки бронежилеты и раздал их китайским детям. «Одежда, защищающая от пуль», – объяснил он. Затем достал черные короткоствольные револьверы и вручил их Хуахуа и его окружению.
– Осторожнее, они заряжены.
– Зачем нам это? – изумленно спросил Хуахуа.
– В сегодняшней Америке, – сказал Митчелл, – выходить из дома безоружным – все равно что выходить без штанов!
Все быстро спустились по трапу и, в окружении солдат, защищающих от шальных пуль, прошли к стоящим в воде бронетранспортерам. Митчелл вместе с Хуахуа и Ду Бинем сели в один, остальные разделились по другим. Внутри бронетранспортера было темно, тесно и пахло бензином. Дети расселись по жестким сиденьям вдоль бортов, и бронированная колонна быстро помчалась в город.
– Уровень Мирового океана стремительно повышается, – сказал Митчелл Хуахуа. – Шанхай выглядит так же?
– Да. Аэропорт «Хонцзяо» затоплен, но взрослые успели возвести несколько дамб, так что до города вода еще не дошла. Однако это лишь временная отсрочка.
– Нью-Йорку вода пока что не угрожает, но все-таки это неподходящее место для Генеральной Ассамблеи ООН.
Наконец направляющаяся в город колонна выехала на сухое шоссе. Время от времени в узкие бойницы бронетранспортера можно было мельком увидеть лежащие на обочине опрокинутые машины, продырявленные пулями, некоторые со следами пожара. Также по улицам разгуливали большие группы вооруженных детей, очевидно, не имеющих никакого отношения к армии. Кто-то испуганно перебегал дорогу, перепоясанный патронташами, сжимая огромную автоматическую винтовку. Когда бронетранспортер, в котором находился Хуахуа, проезжал мимо одной такой группы, дети вдруг разом распластались на земле, и по бронированному корпусу забарабанил шквал пуль.
– Все это ненормально! – выглянув в амбразуру, заметил Хуахуа.
– Такое сейчас время, дружище. Ненормальное стало нормальным, – возразил Митчелл. – Сначала мы собирались везти вас в бронированных лимузинах, но вчера один «Линкольн» подбили бронебойной пулей, при этом был ранен посол Бельгии. Поэтому мы решили перестраховаться и взяли эти бронетранспортеры. Конечно, танки были бы еще лучше, но эстакады не выдержат их вес.