Читаем Эпохи холст заиндевелый - мазком багровой кисти… полностью

Разговаривали недолго. Стояли друг от друга почему-то метрах в трёх. Никакой опасностью от чужаков, как и предполагалось, не веяло — вели себя сдержано, даже руками не жестикулировали, постреливая глазами на громаду нависающего судна.


Шпаковский больше отрицательно мотал головой и красноречиво разводил руками. Морпех переминался чуть в стороне, вроде бы тоже не выдавая напряжения и бдительности, тем не менее, держа сектора открытыми.


Разошлись…, в общем, руки не пожали, но вполне мирно.




Черто #769;в однако понимал весь подвох, возникшие сложности, бесясь, кляня везение или прозорливость этих непрошенных.


"Что ж теперь с этим делать? Вся лелеемая секретность шла насмарку".


Вспомнил две подозрительные метки на радаре, когда уходил "Скуратов". И мерещилась, что это лишь передовой отряд, а там, в тумане, чёрт побери, целая толпа.


"Ага, клин-свинья крестоносцев или орда кочевников, а мы крепость-ледокол. Но шхуна какая-то их к кромке массива притащила. Однозначно. Что им вообще про нас известно"?


Капитан поспешил вниз, узнать результаты. Сдуру накручивая себя и переживая, едва не навернулся на трапе, ухватившись в последний момент за поручни, матерясь и поминая недавние мысли о религиях, богохульствуя.


Остановился, пытаясь успокоиться — не получалось, просчитывая далее ситуацию, начиная осознавать, чем всё это якобы случайное посещение может закончится.




— Это англичане! — Безапелляционно заявил начальник безопасности.


— С чего такая уверенность?


— Ну, а кто-о-о ж ещё?


Но кэпу было не до шуток, зыркнул мрачно, дескать обосновывай.


— Да чего, — Шпаковский дёрнул плечами, — я хоть и не полиглот, пару фраз на норвежском им кинул. Отреагировали (видно язык знако #769;м), но чутка с запозданием. А английский их такой…, характерный. Правильный. И Престин о промышлявших в Александровске англах говорил.


Но главное по чём можно отличить джентльмена….


Норвежцы те предпочитают в пеших полярных путешествиях что-нибудь типа башмаков "комагер" или из местного — саамских каньги. А эти красавцы форсили в "добрых английских ботинках".*(Башмаки "komager" — грубая и прочная, непромокаемая кожаная обувь из дублёной бычьей кожи, пропитанной смесью дёгтя и сала. Подошва изготовлялась из шкуры синего тюленя. Каньги — низкая зимняя обувь из оленьих шкур мехом наружу.)


Короче, национальность я у них не спрашивал, а они заявили, что разыскивают пропавшую экспедицию Цинглера.


В восьми милях к югу стоит их трёхмачтовый паровой барк "Харальд" и разбит лагерь.


— Ага. Где Земля Франца, куда нацеливался Цинглер, и где мы сейчас. За уши притянуто. Нас они искали. Что вообще ты им про нас сказал?


— Неполадки в двигательной установке, вмёрзли в лёд. Дрейфуем. Капитану нездоровиться. И вообще у нас карантин, часть команды больна. Пригласить на борт их не можем, в интересах их же безопасности. Рекомендовал близко к ледоколу не подходить, намекнув, что охрана может и пальнуть ненароком.


— Хорошо.


— А что ж тут хорошего? — Возразил, молчавший до этого в сторонке лейтенант.


— Объясни, — все разом повернулись в сторону морпеха.


— Давайте определимся. Мы намерены и дальше сохранять тайну нашего существования и место дислокации? Или всё? Мы их отпускаем?


В данном случае, они, поняв, что в гости мы их не позовём, тупо уйдут на свою посудину и раструбят о нас во всех газетах, как минимум. Какие-то слухи о нас на берегу, как известно, ходят. Но теперь они увидели, что мы серьёзная машина. Не удивлюсь если нас уже сфоткали и обмерили. Скорей всего, не поверив в нашу беспомощность во льдах.


По уму они уже должны гонца отправить к себе на судно, если и собираются тут торчать.


— Ситуация патовая.


— Да с хрена ли?


— Ты предлагаешь…, - прищурился начальник безопасности.


И все сразу додумали, поняв воинственный настрой лейтенанта, и то о чём недоговорил Шпаковский. Что можно было назвать по разному: "необходимые радикальные меры", "убрать свидетелей" или просто "убийство".


Теперь посмотрели на капитана, потому как ему решать.




Меньше всего сейчас Андрей Анатольевичу хотел бы показать свою неуверенность. Но высказать сомнения, хотя бы для того чтобы просчитать ситуацию со всех сторон, было необходимо.


По левую руку экран радара. Мерцает показаниями.


— Удружил нам туман. Теперь-то понятно, что эта метка их барк. "Харальд". Норвежский.


Но помните, когда уходил "Скуратов" там были ещё подозрительные засветки. А если у них на подхвате ещё судно?


Не знаю, как они на нас вышли. Не думаю, что они такие уж ушлые. Может "Скуратова" отследили. Или случайно.


По льду скорей всего по линии разлома дошли. Кто-то у них неплохо разбирается в ледовом плавании судов. И просчитывает следствия, не иначе.


Ни про какие земли в этом направлении они не знают, и барк наверняка будет дожидаться возвращения санной экспедиции.


"Если следовать тому, что фактически предложил старший лейтенант, то полумерами не отделаешься. Мочить придётся всех. И невинных поморов-проводников в том числе. Чёрт! Мы напрямую скатываемся от чрезвычайных обстоятельств к военному положению".


Перейти на страницу:

Похожие книги