Читаем Эпос трикстеров – 1, или Подлинная история хартлендских богов полностью

Индра — в индуистском пантеоне бог-громовержец, покровитель воинов, локапала (хранитель) Востока.

Ирий — рай в славянской мифологии.

Йока — по-фински «река», предположительное древнее название реки Оки.

Йома — у коми злая волшебница. Имеет значительное сходство с русской Бабой Ягой. По некоторым данным она была дочерью Ена.

Йо́ни — санскритский термин, часто используемый для обозначения влагалища, вульвы, матки. В буквальном переводе означает «чрево», «место рождения». В индуизме йони олицетворяет женское воспринимающее начало, активный принцип, выступающий как противоположность пассивному мужскому принципу, которым является лингам (См. Лингам).

Календарь. Древний финно-угорский календарь делил год на два периода и 9 неравных месяцев. Период весенне-летний: I. 22 марта — 27 апреля = месяц медведя; II. 28 апреля — 02 июня = месяц оленя; III. 03 июня — 04 июля = месяц горностая; IV. 05 июля — 09 августа = месяц росомахи. Период осенне-зимний:

V. 10 августа — 04 октября = месяц лося; VI. 05 октября — 19 декабря = месяц выдры; VII. 20 декабря — 24 января = месяц лисицы; VIII. 25 января — 21 февраля = месяц белки; IX. 22 февраля — 21 марта = месяц куницы. Древнейший календарь обнаружен на бронзовом кольце, найденном в 1975 году на левом берегу реки Вычегда близ деревни Сторожевск (Корткеросск, Коми, Россия). Археолог К.Кольцов датировал находку рубежом I–II тысячелетий н. э. В романе этим календарём пользуется только Велес.

Калтащ-эква — у обских угров богиня земли, жена небесного бога.

Кама — в индуизме бог любви.

Каменный пояс — Уральские горы.

Касты — (португ. casta — род, поколение, происхождение), эндогамные (замкнутые) наследственные группы людей, занимающие определённое место в социальной иерархии, связанные с традиционными занятиями и ограниченные в общении друг с другом. В Индии касты возникли на базе варн.

Ковен (англ. coven) — в английском языке традиционное обозначение сообщества ведьм, регулярно собирающихся для отправления обрядов на ночной шабаш. В романе — основное тактическое подразделение слуг Люцифера. Само происходит от латинского convenire, означающего «собрание, встречу.

Кубера — в индийской мифологии бог богатства. Ассоциировался с землёй и горами. Локапала Севера.

Кулэм — на языке коми — смерть, бог смерти.

Лакшми — в индийской мифологии богиня изобилия, процветания, богатства, удачи и счастья. Дочь Дакши, жена Вишну.

Ли́нгам (знак, метка, признак) — в индуизме основной не антропоморфный символ Шивы (Рудры). В большинстве случаев представляет собою вертикально поставленный цилиндр с закруглённой или полусферической вершиной. Чаще всего имеет в основании круг (редко — квадрат), символизирующий йони. Образ Линга-йони-мурти символизирует собою «неделимое единство мужского (Шива) и женского (Деви) начал, от соединения которых исходит жизнь». В настоящий момент большинство светских ученых сходятся во мнении, что Лингам представляет собой эрегированный пенис или фаллос.

Люцифе́р (лат. Lucifer — «светоносный», греч. φωσφορος — «Светоносец», русск. Денница) — одно из имён Дьявола в позднем христианстве. У отцов церкви Люцифер, «сын зари». В Книге Исайи — падший ангел, поднявшийся против Бога.

Мара (мapyxа, мора) — в славянской мифологии злой дух, первоначально, как и Марена, воплощение смерти.

Маруты — в индийской мифологии духи бури. Дети Рудры, свита Индры. В данном романе — человеческая гвардия Индры.

Матхура — город, расположен на Севере Индии. Известен, как место рождения Кришны. Автор делает допущение, что у этого города был прототип в древней Арьявате.

Митра — древнее индоевропейское божество света.

Михаил — в христианстве архангел, по апокрифической «Книге Еноха» — главный архангел.

Меру — священная гора в космологии буддизма и индуизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных. Считается обителью богов-девов. Для ариев начала II тысячелетия до н. э. она вполне могла ассоциироваться с самой красивой горой Южного Урала — Иремель.

Месси́я (от ивр. Маши́ах) — букв. «пома́занник». Помазание оливковым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан. В иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «царь». Иудеи верят, что идеальный царь, потомок царя Давида, будет послан Богом, чтобы осуществить политическое освобождение народа Израиля из-под власти других народов. В христианской традиции Мессия — это только Иисус из Назарета. Христос в переводе с греческого также означает «помазанник».

Морт — на языке коми означает «человек», имеет параллели в других финно-угорских языках: удмуртское «мурт» — «человек; чужой, посторонний», мордовское «мирде» — «мужчина, человек, муж», финское «marras» — «смертный». Все они восходят к финно-пермскому «mertь» — «человек, мужчина», заимствованому из индоиранских языков. В романе — выдуманное автором название племени шамана Косолапого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези
Продавец времени
Продавец времени

Он врач, художник, путешественник и поэт, человек, затерявшийся в столетия…Для него нет законов, нет границ, нет религий и правил! Есть только время, которое он ценит превыше всего! Он – Продавец времени! Он покупает время за бесценок, собирает его по секундам, но не для того, чтобы хранить, его цель совершенно иная. Он продает время тем, кто ценит каждую секунду, тем, кто «бежит» по жизни, считая минуты. И цена времени высока! Ведь Продавца времени не интересуют деньги…Он родился очень давно… Времена и эпохи сменяют друг друга, люди рождаются и умирают, меняется власть и устои, новые ценности и правила приходят на смену старым. Мир изменяется, движется вперед, ускоряясь с каждым годом, а он также живет в старом городе, в том же доме, в тихой уютной квартире с видом на сад. Его жизнь размерена и спокойна.Продавец времени ни куда не спешит, но везде успевает. Он занимается важным делом – покупает время у тех, кому оно не нужно и отдает тем, для кого оно бесценно. Никто не знает кто он. Исполнитель желаний? Шарлатан? А может быть сумасшедший? Но разве важно кто он? Ведь нет ничего важнее в этом мире, чем время! Или может быть есть?!Может быть, весь этот мир лишь иллюзия?! А время не существует совсем?!

Анджей Эйлурус , Евгения Кретова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези