Читаем Эра Прилива (СИ) полностью

— Чудно! Придет день когда он возьмет в руки мечи и будет обучаться фехтованию у самого Гар-ди-бея.

— Шаласса будет гордится своим бравым воином. — Ответила она и глаза девушки вновь засияли ясными огнями.

Ее прошлое отчаянно пыталось вернуться, но оставалось только прошлым — жизнь подобно воде не стоит на месте, а когда вода застаивается, начинает гнить и цвести, все ее силы пропадают, остается только смерть.


========== Загадка старого города ==========


Ничто не дается просто так.

Целый год никаких войн и налетов. Обозленный на весь мир король Кристиан усилил меры наказания и выкосил полчища разбойников, гномы страшились его мощи и отложили месть на лучшее времена. Казалось бы мирное время должно было принести радость и покой, но не тут то было. Из-за кучи праздников, дипломатических приемов и непредвиденных трат из-за наводнения этой весной казна опустела. Нужно было раздобыть золото. Много золота. Начинать войну не хотелось и Каито обратился за помощью к своей жене.

— У русалок есть одна поговорка: хочешь получить что-то, забери это у мертвых. Много лет назад на берегу Эриша был расположен человеческий город — Соколиный Глаз. В ходе войн город был разрушен и отошел во владение некромантов, однако те так и не успели воспользоваться его богатствами, ведь жители спрятали сокровища в глубинах замка.

— Предлагаешь мне идти в земли некромантов? Прошло уже много лет с последней нашей встречи, но мне кажется, они не забыли своего старого врага.

— Некроманты уже несколько лет спят, дорогой. Они ждут какого-то знака, ведомые невиданным пророчеством.

— Пророчество вроде конца Хасимы, которым бредил Сенкен-са?

— Не знаю, о нем известно только магам, и они убедили всех, что нет никаких оснований бояться. Как бы там ни было сейчас владыки нежити спят — подымать трупы попросту некому, да и в лучшие времена тот город они обходили десятой дорогой.

— В таком случае я возьму часть своих воинов и устрою им небольшой поход. Давно уже мои катаны ждут приключений.

Войска двинули в дорогу как только погода на море улеглась. Они не оглашали ни цели ни длительности похода, старались передвигаться как можно незаметнее. Каито не хотел, чтобы другие дайме прознали об этом — проблемы его города их не касаются.

Однако у берегов Эриша нагов встретил военный флот. Каито приказал войскам построиться, снежные девы приготовили ледяные стрелы, капы собирались пробить дно корабля, как вдруг с палубы раздался крик, да такой громкий, что вороны на ветках мертвых деревьев стайкой взлетели к небесам.

— Змеелюди, вы еще не забыли своих старых союзников? Где же это видано чтобы друзья скрывали свои войны друг от друга?

За рулем стояла Фелиция, облаченная в свои лучшие доспехи. Корабли гудели от воплей орков. Как потом узнал дайме, Гар-ди-бей остался дома — пробовал управлять столицей, а еще он заметил что на голове варварши появились седые пряди. Когда он сказал ей об этом наги ужаснулись, однако Фелиция отреагировала на это спокойно.

— Мало кто из воинов доживает до моих лет. Разве что те, кто позорно бежит или трусливо прячется. Я гордо приняла тысячи битв, и не одну тысячу приму еще, пусть орки видят мои поседевшие волосы, знают и бояться — если даже время меня не сломило, смогут ли сломить они?!

— Са… Не люблю отказывать союзникам, однако цель этого похода — сокровища одного старого города. Наша казна опустела другого выхода не было.

— Глупости, наши воины дадут тебе столько золота, сколько пожелаешь, только оставь нам побольше противников.

Спорить с варваршей было бесполезно — если она сказала, что пойдет на войну, значит пойдет. Объединив свои силы воины сошли на землю — цветущую, где мертвые деревья мешались с позеленевшими молодыми березками. Однако, не стоило обманываться — отведав плода с этих растений или украсив голову цветами земли мертвецов наивные жертвы тут же падали замертво, поглощенные энергией смерти.

Соколиный Глаз стоял на обрыве, там, где когда-то лежал мост в земли Империи. Заброшенный замок выглядел жутко, хотя большинство построек в нем не были завершены. Черные прогалины из разбитых стекол глядели прямиком в душу, стены, практически рухнувшие от времени, все еще хранили на себе следы крови, сотни маленьких хижин пустовали, служа пристанищем для пауков и громадных крыс, у ангелов на ратуше обвалились крылья — из служителей Эльрата они превратились толи в сектантов то ли в ассасинов.

— Кошмарное место… И все же величественное, как и полагается замку Империи. Нам придется разделиться, Каито.

— Согласен. Наги обыщут таверну, зал героев и кузницу — они ближе к воде, вам придется проверить башню грифонов и казармы. По окончанию обыска мы встретимся в ратуше и вместе спустимся в подвалы.

— Хороший план. Орки, покажем этим трупам нашу силу! За честь крови!

— За честь крови! — Завопила толпа.

Перейти на страницу:

Похожие книги