- Солдат выстрелил в него во время его атаки. Он умер несколько минут назад. – Эдрик посмотрел мимо Рорана, затем на насыпь из трупов. - Ты бросил вызов моим приказам, Сильный Молот.
- Да.
Эдрик протянул открытую руку к нему.
- Капитан, нет! – воскликнул Харалд, выходя вперед. – Если бы не Роран, ни один из нас не стоял бы здесь. И вы должны были видеть то, что он сделал; он один убил почти двести человек!
Просьбы Харалда не произвели впечатления на Эдрика, который продолжал протягивать свою руку. Роран тоже оставался безразличным.
Тогда поворачиваясь к нему, Харалд произнес:
- Роран, ты знаешь, что люди твои. Только слово скажи, и мы…
Роран заставил его замолчать свирепым взглядом.
- Не будь дураком.
Эдрик процедил сквозь зубы:
- По крайней мере ты не полностью лишен разума. Харалд, держи свой рот закрытым, если не хочешь вести вьючных лошадей весь путь назад.
Поднимая свой молот, Роран вручил его Эдрику. Затем он расстегнул свой пояс, на котором висел его меч и кинжал, и их тоже отдал Эдрику.
- У меня нет никакого другого оружия, - сказал он.
Эдрик кивнул, мрачный, и повесил пояс с мечом на одно плечо.
- Роран Молот, я тем самым освобождаю тебя от командования. Я могу положиться на твое честное слово, что ты не будешь пытаться сбежать?
- Да.
- Тогда будь полезным там, где можешь, но во всем остальном ты будешь вести себя как заключенный. – Эдрик осмотрелся и указал на другого воина. – Фуллер, ты примешь положение Рорана, пока мы не вернемся к главной части варденов и Насуада не решит, как с этим быть.
- Да, сэр, - произнес Фуллер.
В течение нескольких часов Роран гнул спину рядом с другими воинами, когда они собирали своих мертвых и хоронили их на окраине деревни. Во время работы Роран узнал, что только девять из его восьмидесяти одного воина умерли в сражении, в то время как, между тем, Эдрик и Санд потеряли почти сто пятьдесят людей, и Эдрик потерял бы гораздо больше, если бы горстка его воинов не осталась с Рораном после того, как он спас их.
Когда они закончили предавать свои жертвы земле, вардены нашли свои стрелы, затем построили костер в центре деревни, сняли с солдат их одежды, затащили их на груду хвороста и подожгли ее. Горящие тела наполнили небо столбом сального черного дыма, который уплывал вверх где-то на милю. Сквозь него солнце казалось плоским красным диском.
Молодая женщина и мальчик, которых захватили солдаты, нигде не были найдены. Так как их тел не было среди мертвых, Роран предположил, что эти двое сбежали из деревни, когда вспыхнуло сражение, которое, подумал он, было, вероятно, лучшей вещью, которую они, возможно, сделали. Он пожелал им удачи всюду, куда бы они не пошли.
К приятному удивлению Рорана, Сноуфайр прискакал назад в деревню за минуты до того, как вардены должны были отбыть. Сначала жеребец был своенравен и сдержан, не разрешая никому приблизиться, но разговаривая с ним тихим голосом, Рорану удалось успокоить жеребца достаточно, чтобы очистить и перевязать раны на плече лошади. Так как было бы неблагоразумно ехать на Сноуфайре, пока он полностью не вылечен, Роран привязал его к фронту вьючных лошадей, к которым жеребец ощущал прямую неприязнь, прижимая свои уши, щелкая хвостом из стороны в сторону и кривя губы, обнажая зубы.
- Веди себя прилично, - сказал Роран, поглаживая его по шее. Сноуфайр повернул глазное яблоко на него и заржал, его уши немного расслабились.
Тогда Роран залез на мерина, который принадлежал одному из мертвых варденов и занял место в тылу ряда солдат, собранных между домами. Он (Роран) игнорировал многие взгляды, которые они направляли на него, хотя он приободрился, когда несколько воинов пробормотали:
- Хорошо сделано.
Пока он сидел, ожидая, когда Эдрик даст команду двигаться вперед, то думал о Насуаде, Катрине и Эрагоне, и облако страха омрачило его мысли, поскольку он задался вопросом, как они отреагируют, когда узнают о его мятеже. Роран отодвинул свои заботы через секунду. "Я сделал то, что было правильно и необходимо, - сказал он себе. – Я не буду жалеть об этом, независимо от того, что из этого выйдет".
- Выступаем! – закричал Эдрик из главы процессии.
Роран пришпорил своего коня в оживленную рысь, и как один он и другие мужчины поехали на запад, прочь от деревни, оставляя груду солдат, сгорающих до исчезновения.
37. Послание в зеркале
Утреннее солнце, светило на Сапфиру, заливая ее приятным теплом.