Читаем Эректус полностью

– Тоши, черт бы тебя побрал, что ты вытворяешь?

«Развлекаюсь, разве не понятно?» – подумал Тошиа. По всей видимости, до Хиро дошло, что, горланя, он ни на что не повлияет, и Тошиа услышал позади себя топот. Куда он ушел? В кубрик? И чем, черт возьми, занимается капитан? А остальные? Здоровяк Коки? Или Масару? Они его бросили…

Несмотря на то, что ему было очень страшно, гарпунер продолжал рассматривать это странное существо. Чем дольше мужчина смотрел на животное, тем больше убеждался, что оно было необыкновенным, даже сверхъестественным. На его массивной голове не было ушей, челюсть была очень развита, а на перепончатых лапах торчали когти, которые с легкостью распороли бы человеку живот… Мужчина вспомнил игру своего племянника, целью которой было придумывать несуществующих животных: птиц с телом бегемота, крылатых кошек или дельфинов-ящеров. И этот морской волк был похож на нечто подобное. У зверюги торчали ребра, похоже, что голод ее здорово истощил, но не настолько, чтобы полностью лишить сил. Это животное сожрет все, что попадется ему на пути… И кто сказал, что Тошиа не окажется жертвой?

– Он, наверное, голодный! – заорал изо всех сил гарпунер, чтобы его услышали. – Бросьте ему что-нибудь!

– Черта с два, ты думаешь, мы тут разгуливаем с сырой рыбой? – выкрикнул Хиро, стоя за перилами.

– Дерьмо, постарайся. Что ты мне предлагаешь?

– Мы убьем его гарпуном. Капитан считает, что…

– Нет! Гарпун не самая лучшая идея. У него очень толстая кожа, и если ты промажешь, я – труп!

– Тогда убегай! Мы его отвлечем!

– И повернуться к нему спиной? Лучше сдохнуть! Говорю же тебе, что он уйдет, когда набьет желудок!

– Ты должен валить оттуда!

В этот момент на животное посыпались градом разные предметы: шесты, спасательные круги, канистры. По сигналу Хиро члены экипажа, сидевшие в засаде за ограждением, принялись бросать все, что попадалось им под руку. Несмотря на нерешительность, Тошиа больше не раздумывал и повернулся к сходням с единственной мыслью: «Бежать». Спасение было в шаге от него, как вдруг он почувствовал адскую боль в ноге. Тошиа резко замахнулся багром, который до сих пор держал в руке, и с силой ударил животное. Зверюга издала глухой визг, что-то среднее между скулением и рычанием. Выхлоп гнилой падали защекотал ноздри гарпунера. Сверху кричали. Его нога поскользнулась на разбрызганной слизи. Дальше все происходило очень быстро. Тошиа пустился бежать к мостику, а зверь неожиданно нырнул в черные воды океана.

К пребывающему в шоке рыбаку подбежали люди и столпились вокруг него. Акамару первым заметил разорванную штанину комбинезона.

– Тоши, ты ранен?

Похоже, Хиро впервые не собирался умничать. Он с озабоченным видом присел рядом с напарником. Тошиа ответил:

– Не думаю. Ничего серьезного.

– Чертова собака!

– Это была не собака.

– Конечно собака, а что еще, по-твоему? Ты отделался легким испугом!

Тошиа не стал отвечать. Он приспустил штаны, чтобы рассмотреть след укуса на ноге. Две пунктирные линии длиной больше двадцати сантиметров пересекали его бедро. Две ветви фиолетового цвета образовали букву V почти идеальной формы.

Рыбак поднялся на ноги и не смог сдержать гримасу боли.

Хиро предложил:

– Подожди, я тебя проведу.

– Да ладно. Вытягивайте кита. Я сам справлюсь.

– Точно?

– Да.

Он поковылял, торопясь поскорее добраться до каюты и продезинфицировать рану. Собака никогда бы не оставила подобный след.

По его телу пробежала дрожь ужаса.

Глава 4

Каждый день появлялось новое доказательство присутствия вируса на территории парка Крюгера. В целях предотвращения нежелательных вторжений привлекли военные подкрепления, деревни эвакуировали под предлогами борьбы с эпидемией туберкулеза, вокруг парка возвели ограждения.

Лукас и Анна по двенадцать часов в сутки патрулировали местность и находились в состоянии стресса от ужасной усталости. Территория площадью около двадцати тысяч квадратных километров находилась под присмотром бригад рейнджеров и разведывательного самолета, заказанного ООН. Более трети площади парка населяли животные регрессивных видов. Иногда это были две-три отдельные особи, а иногда целые стада. После того как животные выходили из комы, с виду они были совершенно здоровы. Зараженные свободно перемещались и разносили вирус без всяких преград.

Карвальо было известно, что эпидемия прекращается сама по себе, когда не находит новых жертв, которых может заразить, подобно огню, угасающему без воздуха. А у вируса Крюгера всегда будет чем поживиться. Если только правительство не решит изолировать инфицированных животных или… истребить их. А еще сжечь посевы, сотни деревьев, отравить птиц…

Перейти на страницу:

Похожие книги