Читаем Эргоном: Опричник среди теней полностью

Когда стрелки часов показали четверть двенадцатого, снова началась пустыня. Мы ехали между похожих на серпы дюн. Вокруг клубился песок, но ветер стал слабее, так что видимость почти не страдала.

Полтора часа прошло прежде, чем дюны постепенно исчезли, и местность снова стала ровной. Машины запустили ещё ракеты, и теперь увидеть похитителей уже можно было невооружённым глазом.

Нашим автомобилям пришлось распределиться и держать дистанцию друг от друга, чтобы не попадать в тучи песка, которые поднимали колёса.

Почти до трёх ночи пейзаж не менялся, а затем пустыня снова кончилась, и её место заняло чёрное пепелище. Земля представляло собой нечто спёкшееся, и ехать по ней можно было с большой скоростью, вот только пепел и зола вихрями поднимались вокруг, мешая обзору. Чёрные тучи клубились в свете включённых на полную катушку фар. Под протекторами хрустели угли, то и дело попадались остовы деревьев.

Тянулось пепелище километров на тридцать, а затем мы увидели впереди выплывающие на фоне неба горы.

И вдруг с востока показалось нечто тёмное, словно расплывшееся по равнине. Оно приближалось, поднимая тучи золы и пепла.

— Какие-то животные, — проговорила Марта, разглядывая странное явление в бинокль. — Стадо!

Скоро стало ясно, что звери пересекут нам дорогу, отделив от аль-гулей. И обогнать их не было никакой возможности.

— Сворачиваем вправо, — сказал я. — Попробуем обогнуть их сзади.

Отряд изменил направление движения. Теперь мы ехали на восток, почти навстречу несущимся по пепелищу животным.

Спустя двадцать минут перед нами появилась пересекающая равнину тёмная масса. По виду звери напоминали огромных зубров. Не глядя по сторонам, они бежали за своими вожаками. А ещё через десять минут стадо закончилось, и мы промчались позади него и свернули налево, возвращаясь на прежний маршрут.

Вскоре показалась граница пепелища, за которой в лунном свете белел песок. Не прошло и пяти минут, как мы снова мчались по пустыне. Похитителям в очередной раз удалось оторваться. Но я надеялся, что рано или поздно топливо у них кончится, и тогда деваться им будет некуда. «Бастионы» могли преодолеть без дозаправки две тысячи километров, плюс мы везли запас бензина, так что, сколько бы канистр ни прихватили с собой аль-гули, шансов у них практически не было.

— Как у нас с питьевой водой? — спросил я Марту.

— Негусто, Ваше Сиятельство.

Так я и думал.

— Есть где-нибудь по пути источник?

— Да, но там брать воду не стоит. Она почти наверняка заражена.

— Долго до него?

— Долго, Ваше Сиятельство. Если верить карте, пустыня будет тянуться ещё километров двести.

— А потом?

— Река. Если она ещё существует. Что за ней — неизвестно.

— Как неизвестно?

— На ней карта кончается.

Чёрт! Ладно, делать нечего. Скорее всего, за рекой будет примерно то же самое.

— А ближайший город?

— В другом направлении. Никаких жилых пунктов на карте по нашему пути следования не отмечено.

Примерно через час кто-то из Падших привлёк моё внимание, указав направо.

— Кажется, люди… — добавила она.

Вскоре стало ясно, что к нам приближается группа мотоциклистов, среди которых было также несколько грузовиков и пикапов. Спустя несколько минут от них отделилась часть машин и байков и направилась за аль-гулями. Видимо, их не сразу заметили.

— Есть вероятность, что эти люди настроены дружелюбно? — спросил я.

— Нет, Ваше Сиятельство, — откликнулась Марта. — Наверняка это бандиты. Вольные отряды, как они себя называют. А по факту — обычные мародёры и грабители.

— Я думал, они долго не живут.

— Так и есть. Но всегда находятся желающие пополнить ряды.

— Ясно. Значит, в переговоры вступать не будем. У них может быть оружие?

— Уверена, что оно у них есть.

— Тогда передай всем машинам приказ атаковать, как только эти головорезы приблизятся. И пусть запустят дроны.

— Слушаюсь, господин маркиз.

Глава 28

Когда первые байки приблизились, застучали пулемёты. Несколько ездоков тут же свалились, их мотоциклы упали и по инерции протащились по песку, подняв тучи пыли. Но большая часть байкеров промчалась между машинами. Грузовики попытались преградить нам путь, но тут пошли в ход ракетные установки. Два самосвала вспыхнули, осветив всё вокруг, остальные рванули вперёд. Их обстреляли, но оказалось, что внутри кузовов прятались парни с гранатомётами. Один из наших внедорожников взлетел на воздух, перевернулся и загорелся. Мимо пронеслись пикапы с установленными пулемётами. По броне застучали пули. Один из броневиков припал на сторону. Похоже, ему попали по колёсам. Затем два пикапа взорвались почти одновременно. Другие же прорвались.

— Думаю, больше не сунутся, — сказала Марта, напряжённо глядя в зеркало заднего вида.

Но она ошиблась.

Весь отряд развернулся и пустился за нами в погоню. Впереди шли байки, за ними — пикапы, а следом тащились грузовики. Что-то гулко жахнуло, и справа от нас песок взлетел фонтаном.

— Пусть дроны атакуют! — выпалил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература