Читаем Эридиана (сборник) полностью

Звон заставил женщину поднять голову. Затрепетали густые ресницы. Ее синие глаза распахнулись так широко, что показалось, будто среди вызревшей пшеницы внезапно открылись два синих озера.

— Вы?! Это вы, Василий Андреевич?!! Мне говорили, что вы погибли в одной из экспедиций. Боже мой!.. Неужели отец обманул меня?

— Он сделал это ради вас. Вы должны были закончить аспирантуру и стать его надежной помощницей. Он не хотел выдавать замуж свою дочь за простого инженера. Это и понятно. У вас прекрасное будущее, интересная работа.

— Но раз вы здесь, значит?…

— Это еще ничего не значит, — довольно сухо прервал Подольскую Гаршин. — Забудьте того глупого студента, который когда-то ухаживал за вами. Все в прошлом.

— Вот такие дела, дорогой Вано, — она поглядела на буквально остолбеневшего лейтенанта и грустно добавила, — все в прошлом. Действительно, как вы только что говорили мне, ваш товарищ неординарен. С этой минуты мы с ним вообще не знакомы.

Лейтенант Чикоберидзе растерянно улыбнулся и побледнел, — он услышал легкое жужжанье какого-то мотора, затем увидел, как разошлись янтарно-желтые половицы и снизу, в открывшийся проем, плавно выдвинулось похожее на трон кресло с улыбающимся Подольским.

— Решил еще несколько минут побыть с вами. — Подольский посмотрел на племянницу, и улыбка медлено сползла с его лица. — Что-нибудь случилось, Ирина?

— Я вновь видела фигуру в белом.

— Фигуру в белом? Когда?

— До того, как пришли гости.

— Ах, эти нелепые загадки. Жаль, что у нас не будет времени разобраться в них- товарищ Гаршин предлагает вернуться нам на судно… Но ведь ты не совсем здорова, Ирина. Может быть, откажемся от повторного эксперимента?

— А вы, вы тоже полетите с нами? — Ирина Владимировна посмотрела на спокойно пьющего чай Гаршина.

— Разве Вано Платонович не сказал вам, что именно я должен продолжить эксперимент вашего отца? Вот только вы не совсем здоровы.

— Я совершенно здорова! — нервно возразила Ирина Владимировна.

— Возможно. Скажите, вы ничего не привезли с собой необычного из акватории Бермудов? — спросил Гаршин, еле приметно покачав головой.

Подольский впился взглядом в лицо племянницы, машинально наклонился к столу.

— Привезла ли я что-нибудь? — в глазах Ирины Владимировны промелькнуло удивление — она заметила тайный знак Гаршина.

— Какой-нибудь коралл, камень. Любой предмет, который бы мог создать сильное поле? — добавил Гаршин и спокойно отхлебнул из чашки чай.

— Нет, ничего такого, — неуверенно ответила Ирина Владимировна, и увидев, как Гаршин удовлетворенно прикрыл глаза, уже более твердо повторила: — Нет! Впрочем и на этот раз я возьму с собой все, что было со мной на научном судне. Здесь ничего не останется. А насчет биополей и излучений внеземного происхождения можете поговорить с дядей, он больше верит во все это.

— Да, верю! — глухим голосом сказал инженер Подольский, переводя взгляд на Гаршина. — И здесь я больший знаток, чем мой брат. Его мышление всегда было ограничено жесткими рамками реальных знаний… Извините, молодые люди, пойду отдыхать, да и надо подготовиться к отлету, соберу инструмент и охотничьи принадлежности. Чему вы улыбаетесь, Гаршин?

— Хорошо здесь. Если позволите, мы посидим за чаем еще несколько минут. Необходимо обсудить некоторые детали, — он посмотрел на поднявшегося из-за стола хозяина. — Да, а как ваша Машенька? Она случайно не помешает нашей беседе?

— Не беспокойтесь. Конечно, ей необходимо движение, но я ее выпущу только через час.

— Прекрасно, — Гаршин посмотрел на часы. — Завтра вылет в девять часов утра. Лейтенант, сообщите об этом вашему начальству.

— Почему такая спешка? — Подольский обернулся возле распахнутой двери.

— Еще два-три дня и активность акватории пойдет на убыль.

— Можете позвонить от нас, — вмешалась в разговор Ирина Владимировна. — На даче есть телефон.

— По-моему, его отключили, — возразил Подольский. — Я только что пытался позвонить директору зоопарка, хотел чтобы он позаботился о Машеньке… А телефон не работает. Спокойной ночи, молодые люди.

Как только Чикоберидзе покинул гостиную, Гаршин поднялся, подошел к Ирине, положил руки на ее вздрогнувшие плечи и сказал:

— Я столько лет искал этой встречи. Столько лет!

— Вы плохо меня искали.

— Мне очень долго пришлось работать за границей.

— Господи! Неужели это правда? — Она прижалась щекой к его ладони. — У меня нет сил подняться…

Гаршин склонился и поцеловал ее мокрое от слез лицо.

— Успокойся, я не позволю никому обидеть тебя.

— Я не совсем здорова. Что-то странное происходит со мной. Мне кажется, я схожу с ума. После того, как тот проклятый остров исчез вместе с моим отцом, я боюсь всего.

— Об острове мы поговорим на судне. Я узнавал — система аппаратуры твоего отца готова к проведению эксперимента. Мы должны разгадать эту тайну. Ведь каждая тайна — это всего лишь непознанная реальность. Теперь нам надо поговорить о главном. У нас осталось всего полчаса. Сосредоточься и отвечай только на мои вопросы.

— Но зачем?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы