Читаем Эридиана (сборник) полностью

Ну что же, как говорится, в путь. В дорогу, только не вперед, а назад через многие, многие столетия. Эта промелькнувшая мысль, как ни странно, окончательно его успокоила. Пальцы уверенно опустились на клавиатуру, и на матовом дисплее хаотическими, сумбурными сполохами заплясали синие, пурпурные, желтые молнии, стремительно сплетаясь в какие-то хитроумные клубки, которые на глазах сгладились, образовав четкое, ясное, устойчивое изображение.


* * *


Медленные ленивые волны изумрудного теплого моря ласково терлись о шероховатую поверхность прибрежной гряды- красных камней, забрызганных черными кляксами не то мха, не то каких-то водорослей. Огромные крабы, с неуклюжей грацией передвигая суставчатыми ногами, появлялись из прибрежной пены, разрывая ее своими панцирями. Утлые рыбацкие лодки с полуголыми, бронзовыми от загара эллинами или черными, как эбеновое дерево, нубийцами сновали по заливу, лавируя между судами, которые своими пестрыми парусами напоминали рой тропических бабочек, рассевшихся на синем полотне бухты. Через всю ее ширь пролегла теневая дорожка, упиравшаяся в основание исполинского сооружения, взметнувшегося вверх на недосягаемую высоту.

Одно из семи чудес света — знаменитый маяк прочно уперся в каменное подножие узкого островка, волнистой ленточкой вытянутого вдоль побережья. Когда-то сильнейшее землетрясение значительно повредило это удивительное творение человеческого гения. От страшного толчка обрушилась и рассыпалась в прах вся верхняя часть статридцатиметровой семиярусной башни, похоронившая под обломками извечного стража и повелителя вод мраморного Посейдона. По узкой рукотворной дамбе, соединявшей остров с материком, уже много лет как не проходили караваны с горючим для некогда ненасытного пламени маяка. Однако, и разрушенная, гигантская башня из шлифованного мрамора все равно поражала воображение своими величественными размерами.

На мощных каменных стенах, опоясывавших сооружение, прохаживались вооруженные латники, обходя приподнятые квадратные постаменты с молчаливыми орудиями войны — баллистами и катапультами. Вместе с крепостью, грозно возвышавшейся на полуострове, который врезался в залив со стороны материка, маяк надежно охранял бухту и стоящие в ней торговые суда.

Некоторые из них уже со спущенными парусами замерли у бревенчатых причалов, привязанные к ним толстыми пеньковыми канатами. По сходням торопливо бегали грузчики — рабы, проворно освобождая трюмы от заморских диковинок и вновь наполняя их местной пшеницей, дорогими коптскими тканями, стеклянной посудой, папирусом, изделиями искусных оружейников, гончаров, ювелиров. Не двигаясь с места, лениво покрикивали на работающих бородатые надсмотрщики. Вот одному из них, с огромной из литого золота серьгой в оттянутой мочке и сплюснутым, словно вдавленным в середину широкою красного лица, носом, почудилось, что трое рабов недостаточно осторожно опустили на песок огромную узкоголовую амфору. И вмиг исчезло напускное спокойствие. Недобрый прищур глубоко посаженных глаз, ловкий, кашачий прыжок, и воздух огласился воплями жгучей боли. По тому, как мелькала плеть, опускаясь, казалось сразу на три голых, блестящих от горячего пота спины, как корчились под ее ударами несчастные, чувствовалась рука многоопытного мастера своего дела. Однако сцена варварской экзекуции не привлекла ничьего внимания. Очевидно, к подобными зрелищам здесь привыкли. Все так же, даже не скашивая глаз, бежали согнувшись под тяжестью ноши другие рабы, степенно шествовали мимо свободные граждане, носились вездесущие мальчишки.

Груды товаров аккуратными рядами складывались на ровных площадках под отркытыми навесами, либо исчезали в темных проемах приземистых складов из пористого желтого ракушечника. По широким проходам со скрипом и лязганьем медленно двигались, тяжелые повозки, влекомые флегматичными буйволами. Порожние в ожидании погрузки выстраивались в извилистые очереди, груженые, поднимая клубы пыли, выкатывались на мощеную тесаным камнем дорогу и исчезали по направлению к городу в зеленом тоннеле буйной тропической растительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы