Читаем Эридиана (сборник) полностью

— Ну и что! Или джигиты испугались дождя? — уколола Кунчыгыш.

Они сели в машину Кумара. Как только выехали за город, в лобовое стекло забарабанил сильный дождь. Абылкасым, с тревогой глядя на густеющий туман дождя, задумчиво проговорил:

— Понапрасну промокнем, девчата. Да и дело к вечеру идет…

— Скоро стемнеет, — добавил Кумар.

— А нам это очень интересно. Правда, Кунбатыш?! Вам неприятен дождь, а мы, напротив, идем на грозу, — довольная говорила Кунчыгыш.

— А потом, такие вечера навсегда остаются в памяти, — добавила Кунбатыш.

Дождь набирал силу. Щетки лобового стекла не успевали очищать поток воды.

— Ничего не пойму. Зачем и куда мы едем в дождливую ночь? — бормотал Кумар.

Проехали километров десять. Как только миновали маленькую деревушку, дождь прекратился. Наступила ночь. Под фарами машины заблестел умытый дождем асфальт.

Кумар свернул с асфальтовой дороги в густой лес.

Впереди, в глубине, среди молодых деревьев, показалось небольшое озеро. Кумар вспомнил, что именно сюда многие горожане приезжают отдыхать в выходные дни. Он свернул на тропинку и поехал к озеру. Девушки опустили стекла окон. Чистый воздух после дождя порывисто обдал лица. Плохое настроение Абылкасыма как рукой сняло. Ночной свежий воздух, звенящая тишина темного леса навевали ему какое-то неведомое до сих пор незнакомое чувство легкости, радостного порыва. Он поймал себя на мысли, что до сих пор ни разу не был в лесу после дождя, и если бы не Кунчыгыш, то, наверное, никогда и не узнал бы подобного чуда природы.

Бурное чувство ликования овладело ими, когда они вышли из машины. Под ногами удивительно приятно шуршала умытая дождем трава, обдавая дурманящим до головокружения запахом. Все кругом блистало чистотой. Небо очистилось от туч, звезды ярко блестели, и казалось, в лесу светло именно от них. Все было настолько неожиданно прекрасно и ново для них, что производило впечатление первозданности природы, нетронутой веками.

— Волшебная красота! — Абылкасым подошел к Кунчыгыш.

— Вслушайся. Ночной лес расчесывает свои мокрые волосы, — Кунчыгыш произнесла это так уверенно, будто разгадала тайну удивительного волшебства. Ветви деревьев еле заметно качались от легкого ветерка, нежно переговариваясь листьями, с которых со звоном падали капли ушедшего дождя, сверкнув под светом ярких звезд.

— Ну, как насчет покупаться в дождевой воде? — обратился Абылкасым к Кунчыгыш. Она тоже, казалось, подумала об этом. Довольная, что он ее понимает без слов, Кунчыгыш улыбнулась.

— Никто не увидит?

— Кто ночью может увидеть?!

Кунчыгыш взяла протянутую руку Абылкасыма, и они пошли вперед по освещенной фарами дорожке. Пройдя несколько шагов, она оглянулась на своего спутника, будто хотела что-то сказать, но не решилась и промолчала.

— Не будем нарушать волшебства этой ночи, — Абылкасым уловил ее мысли и попросил Кумара, чтобы он выключил фары.

В безмолвии шли четверо влюбленных. И вдруг лес огласился смехом впереди идущих Кумара и Кунбатыш. Такого радостного и счастливого смеха Абылкасым еще никогда не слышал.

— Здесь арык… — сквозь смех предупредил Кумар Абылкасыма и Кунчыгыш. Он, несший на руках Кунбатыш, в темноте не разглядел арыка, н угодил в него.

Теперь уж на весь лес разносился хохот четверых…

С разных сторон юноши и девушки вошли в воду и поплыли навстречу друг другу. И вдруг… Абылкасым не верил своим глазам… Волшебное, удивительное зрелище! Кунчыгыш приближалась к нему, а темная поверхность озера неописуемо переливалась голубоватым светом, который излучало ее тело. От рук Кунчыгыш при каждом их взмахе по воде рассыпались тысячи бриллиантовых брызг.

Абылкасым не мог понять, что с ним происходит. Все было так удивительно: южная черная ночь и белоснежная девушка, купающаяся в луне.

— Кунчыгыш!.. Ты русалка! Не сказка ли это?!

Абылкасым на время закрыл глаза, потом снова открыл; боясь, что все увиденное им исчезнет.

В ночном озере плавали, словно два белоснежных лебедя, две девушки. Юноши застыли в изумлении перед увиденным.

— Очнись, Абылкасым! — Кунчыгыш ласково дотронулась до него. Ее глаза сияли на необыкновенно бледном лице.

— Кунчыгыш… — другие слова Абылкасым просто забыл. Лишь спустя некоторое время, он пришел в себя: — Кунчыгыш, как ты красива! Твоя красота разве только сравнима с красотой морской феи из древних сказок. Быть может, ты и есть та фея, а сегодняшняя ночь сказка?

— Ну, а что если это так? Ты продолжал бы меня ждать и искать? — лукаво улыбнулась Кунчыгыш.

— Но наша жизнь не сказка. Это явь!

— Ну, а все-таки, если бы это была сказка…

— Кунчыгыш, я не понимаю тебя…

— Возможно, женщины всегда ночью такие необыкновенные. Вы просто раньше не обращали на это внимание.

— Может быть, и так. Но вы с Кунбатыш… — он замялся в поисках подходящих слов.

— Ну, какие мы?

— Вы очень красивы, необычно красивы. Только в сказке могут быть подобные женщины. И вообще, эта ночь мне кажется какой-то фантазией.

— Фантазия? Возможно, да! А разве это плохо- фантазия! Ты веришь в фантазию?

— Не верю. Сейчас ничего нет, чего бы не было доступно разуму. Космос, Луна…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы