Преимущества
: (1). Внутреннее психологическое. Здесь делается попытка описать, каким образом игра содействует поддержанию внутреннего психического равновесия. (2). Внешнее психологическое. Здесь делается попытка описать, каких именно тревожных ситуаций или близостей избегают при помощи этой игры. (3). Внутреннее общественное. Здесь приводится характерное выражение, применяемое в игре, когда она разыгрывается между близкими. (4). Внешнее общественное. Здесь приводится ключевое выражение, применяемое в аналогичной игре или развлечении, разыгрываемых в менее интимной обстановке. (5). Биологическое. Здесь делается попытка охарактеризовать вид поглаживания, которое игра доставляет участникам. (6). Экзистенциальное. Здесь указывается позиция, с которой игра разыгрывается в типичных случаях.Родственные игры
: Здесь приводятся названия дополнительных, сходных или противоположных (антитетических) игр.Точное понимание игры может быть достигнуто лишь в условиях психотерапии. Конечно, люди, играющие в деструктивнее игры, гораздо чаще приходят к психотерапевту, нежели играющие в конструктивные. Поэтому хорошо изученные игры, как правило, разрушительны в своей основе; читатель должен помнить, однако, что есть и конструктивные игры, разыгрываемые более счастливыми людьми. Чтобы предотвратить вульгаризацию понятия игры, как это уже произошло с целым рядом психиатрических терминов, следует подчеркнуть, что это понятие очень точно определено: игры следует ясно отличать с помощью приведенных выше критериев от процедур, ритуалов, развлечений, операций, маневров и установок, возникающих из тех или иных позиций. Игра тоже разыгрывается с некоторой позиции, но позиция и соответствующая ей установка не являются игрой.
Многие используемые нами просторечные обороты были подсказаны пациентами. Все они, если пользоваться ими в подходящее время и при подходящем настроении игроков, встречают у них понимание, должную оценку и доставляют им удовольствие. Если некоторые из них кажутся неуважительными, ирония их направлена против игр, а не против их участников. Главное требование, предъявляемое к просторечным выражениям – меткость. Если некоторые из них звучат забавно, то именно потому, что они попадают в точку. Как я уже пытался разъяснить в другой работе, касающейся этих выражений, целая страница длинных ученых терминов может оказаться менее содержательной, чем утверждение, что такая-то женщина – сука или такой-то мужчина – болван [Мы переводим таким образом слово американского сленга jerk, не имеющее точного русского эквивалента. Согласно Dictionary оf American Slang, by H. Wentworth and S. В. Flexner, 2nd edn., T. Y. Crowell publishers, New York, 1975, «jerk» означает: «Неудачливый, глупый или бессознательно удручающий юноша или мужчина; обычно применяется в презрительном смысле к человеку, который чрезмерно фамильярен, не располагает к себе, эксцентричен, туп, неразумен, эгоистичен или небрежен». Ср. разъяснение этого слова автором в конце главы 14, а также толкование слова «Болван» в словаре Даля. (Прим. перев.)] [1]. Разумеется, для академических целей можно формулировать психологические истины на научном языке, но для эффективного распознавания на практике эмоциональных стремлений может понадобиться другой подход. Мы предпочитаем, таким образом, игру в «Ну не ужасно ли», а не в «вербализацию проецированной анальной агрессии». Первый из этих терминов более выразителен и динамически осмыслен, а в действительности и более точен. В светлых комнатах люди иногда чувствуют себя лучше, чем в сумрачных.
1. Berne E. Intuition IV: Primal Images & Primal Judgments // Psychiatric Quarterly. 1955. V. 29. P. 634-658. (Берн Э. Интуиция IV: первичные образы и первичные суждения // Психиатрия (трехмесячное обозрение). 1955. Т. 29. С. 634-658).
Глава 6. Бытовые игры
В обычных социальных условиях все игры оказывают важное, быть может, даже решающее влияние на судьбы игроков; но некоторые игры более пригодны в качестве пожизненного занятия, и в них чаще вовлекаются относительно невинные посторонние лица. Подходящее название для этой группы игр – бытовые игры. В нее входят: «Алкоголик», «Должник», «Дай мне пинка», «Попался, сукин сын!», «Вот что я из-за тебя наделал», с их основными вариантами. Они примыкают с одной стороны к супружеским играм, с другой – к играм преступного мира.
1. Алкоголик
Тезис
. В анализе игр не занимаются алкоголизмом или «алкоголиками»; рассматривается лишь роль Алкоголика в определенной игре. Если и верно, что первичным стимулом пьянства является биохимическая ил» физиологическая ненормальность – что пока не вполне выяснено – то изучение этой стороны дела принадлежит обычной медицине. В анализе игр интересуются совсем другим – видами общественных взаимодействий, связанных с такого рода злоупотреблениями. Отсюда и название игры.