Эта пустоголовая светская дама, сосредоточенная лишь на собственной персоне? Как он назвал ее только что про себя? Большая толстая курица.
Должно быть, его подвел слух. И все же...
«Роллс-Ройс» с достаточной пунктуальностью заехал за Пуаро незадолго до шести.
В машине сидели только Алистер Блант и его секретарь. Миссис Оливера и Джейн выехали раньше, в другом автомобиле.
Поездка прошла без происшествий. Блант говорил мало – в основном о своем саде и недавней садоводческой выставке.
Пуаро поздравил его с избавлением от смерти.
– Не думаю, что парень стрелял именно в меня, – возразил Блант. – Да и вообще, бедняга даже не мог толком прицелиться. Один из этих полоумных студентов. Вреда от них практически никакого – просто вбили себе в голову, будто выстрел наугад в премьер-министра способен изменить ход истории. Выглядит это довольно жалко.
– Но ведь на вашу жизнь покушались и раньше, не так ли?
– Звучит весьма мелодраматично. – Блант слегка подмигнул. – Не так давно кто-то прислал мне по почте бомбу. Она оказалась не слишком эффективной. Эти ребята хотят переустроить весь мир, а сами даже бомбу не могут смастерить как следует. – Он покачал головой. – Вечно одно и то же – длинноволосые идеалисты, не имеющие ни капли практических знаний. Я сам никогда не блистал умом, но умею читать, писать и считать, если вы понимаете, о чем я.
– Думаю, что понимаю, но, пожалуйста, объясните подробнее.
– Ну, если я читаю что-то, написанное по-английски, то
– Они предпочитают думать, что здесь кроется какой-то замысловатый трюк?
– Вот именно. Политиканы тоже таковы. Но я всегда придерживаюсь простого здравого смысла. Против него, так сказать, не попрешь. – Он добавил с неловкой усмешкой: – Простите, я болтаю о своем – дурная привычка. Выбравшись из Лондона, лучше позабыть о делах. Мне не терпится, мосье Пуаро, услышать о
Оставшуюся часть поездки заняла беседа о наиболее ярких делах Эркюля Пуаро. Алистер Блант оказался жадным до подробностей, словно школьник.
Эту приятную атмосферу несколько испортил прохладный прием в Эксшеме, где миссис Оливера всем своим видом выражала недовольство приездом Пуаро. Она, насколько было возможно, игнорировала его, обращаясь исключительно к хозяину дома и мистеру Селби.
Последний проводил Пуаро в его комнату.
Дом был очаровательным – не очень большим и меблированным с тем же неброским, но отличным вкусом, который Пуаро отметил в Лондоне. Все было дорогим, но простым. Ясно было, что владельцу стоило огромных денег добиться этой простоты. Обслуживание было великолепным – кухня английская, а не континентальная, и ви́на за обедом вызвали у Пуаро одобрение знатока. Изумительный бульон сменили жареная камбала, седло барашка с зеленым горошком и клубника со сливками.
Пуаро так наслаждался этими земными благами, что подчеркнутая холодность миссис Оливеры и явная грубость ее дочери почти не привлекали его внимания. По непонятной причине Джейн смотрела на него с неприкрытой враждебностью. К концу обеда Пуаро заинтересовался почему.
Окинув взглядом стол, Блант осведомился:
– А Хелен сегодня с нами не обедает?
Губы Джулии Оливеры плотно сжались.
– Думаю, дорогая Хелен переутомилась, работая в саду, – ответила она. – Я предложила ей пойти прилечь, вместо того чтобы хлопотать с переодеванием к обеду и идти к столу. Она со мной согласилась.
– Понятно. – Блант выглядел слегка озадаченным. – Мне казалось, что обеды по уик-эндам должны внести в ее жизнь разнообразие.
– Хелен – женщина без затей. Она привыкла рано ложиться, – твердо заявила миссис Оливера.
Когда Пуаро присоединился к дамам в гостиной, оставив Бланта поговорить с секретарем, он услышал, как Джейн Оливера сказала матери:
– Дяде Алистеру не понравилось, мама, как ты отделалась от Хелен Монтрессор.
– Чепуха, – отрезала миссис Оливера. – Алистер слишком мягок. Я ничего не имею против бедных родственников – с его стороны было великодушно позволить ей жить в коттедже без арендной платы, но приглашать ее каждый уик-энд в дом к обеду просто нелепо! Она всего лишь троюродная сестра или что-то в этом роде. Полагаю, ей не следует навязываться Алистеру.
– Хелен кажется мне по-своему гордой, – заметила Джейн. – Она так много работает в саду.