– Да, там был какой-то молодой человек, и выглядел он довольно обеспокоенным. Но я плохо его помню.
– Вы бы узнали его, если бы увидели снова?
Блант покачал головой:
– Я едва взглянул на него.
– Он не пытался вступить с вами в разговор?
– Нет. – Во взгляде Бланта светилось нескрываемое любопытство. – А в чем дело? Кто этот молодой человек?
– Его зовут Говард Рейкс.
Пуаро внимательно наблюдал за собеседником, но не заметил никакой реакции.
– Мне должно быть знакомо это имя? Я встречал его где-нибудь?
– Не думаю, чтобы вы его встречали. Он друг вашей племянницы, мисс Оливеры.
– А, один из приятелей Джейн.
– Насколько я понимаю, ее мать не одобряет этой дружбы.
– Полагаю, что это не имеет никакого значения для Джейн, – рассеянно промолвил Алистер Блант.
– Однако ее мать относилась к этой дружбе настолько серьезно, что увезла дочь из Штатов с целью разлучить ее с этим молодым человеком.
– Вот как? – На лице Бланта отразилось понимание. – Значит, это
– Вижу, теперь вас это заинтересовало.
– Насколько мне известно, этот субъект не может быть принят в приличном доме. Он замешан в подрывной деятельности.
– Я понял со слов мисс Оливеры, что в то утро он явился на Квин-Шарлотт-стрит с единственной целью – посмотреть на вас.
– Попытаться заручиться моим одобрением?
– Ну... не совсем. Как я понял, идея заключалась в том, чтобы вызвать у
– Ну, это уже чертовская наглость!
Пуаро скрыл улыбку.
– Кажется, вы олицетворяете собой все, что он не одобряет больше всего на свете.
– Зато я больше всего не одобряю таких молодых людей, как он! Вместо того чтобы заниматься чем-нибудь достойным, они тратят время на напыщенную болтовню!
Помолчав, Пуаро осведомился:
– Вы простите меня, если я задам вам дерзкий и очень личный вопрос?
– Валяйте.
– В случае вашей смерти кто унаследует ваше состояние?
Блант уставился на него.
– Зачем вам это знать? – резко спросил он.
Пуаро пожал плечами:
– Не исключено, что это может иметь отношение к нашему делу.
– Чепуха!
– Возможно. А возможно, и нет.
– Думаю, вы излишне мелодраматичны, мосье Пуаро, – холодно произнес Алистер Блант. – Никто ведь не пытался убить
– А как же бомба по почте и выстрел на улице?
– Ах это! Любой человек, ворочающий большими деньгами, может стать объектом внимания какого-нибудь безумного фанатика.
– Возможно, на сей раз речь идет не о безумце и не о фанатике.
– К чему вы клоните? – удивленно спросил Блант.
– Говоря откровенно, я хочу знать, кто выигрывает от вашей смерти.
Блант усмехнулся:
– В основном больница Святого Эдуарда, онкологический госпиталь и Королевский институт для слепых.
– И все?
– Помимо этого, я оставил определенную сумму племяннице моей покойной жены, миссис Джулии Оливере, такую же сумму, но под опекой, ее дочери, Джейн Оливере, и солидное содержание моей единственной родственнице, троюродной сестре Хелен Монтрессор, которая очень нуждается и живет в маленьком коттедже в этом поместье. – После паузы он добавил: – Но все это, мосье Пуаро, строго конфиденциально.
– Разумеется, мосье.
– Надеюсь, вы не предполагаете, мосье Пуаро, – саркастически осведомился Алистер Блант, – что Джулия, или Джейн Оливера, или моя кузина Хелен Монтрессор планируют убить меня ради моих денег?
– Я не предполагаю абсолютно ничего.
– И вы возьметесь за мое поручение? – спросил Блант, справившись с легким раздражением.
– Найти мисс Сейнсбери Сил? Да, возьмусь.
– Вы молодчина! – искренне произнес Алистер Блант.
Выходя из комнаты, Пуаро едва не налетел на высокую фигуру за дверью.
– Прошу прощения, мадемуазель, – извинился он.
Джейн Оливера шагнула в сторону.
– Знаете, что я думаю о вас, мосье Пуаро? – спросила она.
–
Она не дала ему окончить фразу. Хотя вопрос был чисто риторический. Ответ дала сама Джейн Оливера:
– Вы шпион – вот кто вы такой! Жалкий, назойливый шпион, сующий всюду свой нос и создающий только неприятности!
– Уверяю вас, мадемуазель...
– Я знаю, что вам нужно! И теперь знаю, что вы напридумывали! Почему бы вам не признать это прямо? Ну так я сама вам скажу – вы
Джейн Оливера умчалась в вихре дорогих шелков.
Эркюль Пуаро стоял неподвижно, широко раскрыв глаза, приподняв брови и задумчиво поглаживая усы.
Он был вынужден признать, что эпитет
Все еще продолжая размышлять, Пуаро направился в гостиную.