Суперинтендант Сагден вернулся к своему официальному стилю:
– Я подошел к дому, сэр, ровно в девять пятнадцать. Собираясь позвонить в дверь, я услышал вопль изнутри, а потом крики и звуки суеты. Я позвонил несколько раз, а потом воспользовался дверным молотком. Прошло минуты три-четыре, прежде чем мне открыл слуга. При виде его я сразу понял, что что-то произошло. Парень весь дрожал и выглядел так, будто вот-вот свалится в обморок. Он сообщил мне, что мистер Ли убит. Я помчался наверх и обнаружил в комнате мистера Ли чудовищный беспорядок. Там явно происходила жестокая борьба. Сам мистер Ли лежал у камина в луже крови с перерезанным горлом.
– А он никак не мог сделать это сам? – спросил Джонсон.
Сагден покачал головой:
– Это невозможно, сэр. Стулья и столы были перевернуты, вазы разбиты, и нигде не было никаких признаков орудия преступления – ножа или бритвы.
– Да, это выглядит убедительно, – задумчиво промолвил главный констебль. – Кто-нибудь еще был в комнате?
– Почти вся семья, сэр. Они стояли вокруг.
– Ну и какие у вас предположения, Сагден?
– Дело скверное, сэр, – медленно ответил суперинтендант. – По-моему, старика прикончил один из домашних. Не вижу, каким образом кто-то посторонний мог убить его и вовремя смыться.
– Как насчет окна? Оно было открыто или закрыто?
– В комнате два окна, сэр. Одно было закрыто и заперто. Другое открыто на несколько дюймов снизу, но закреплено винтом в таком положении. Я попробовал приподнять его, но оно заело напрочь – очевидно, его годами не открывали. Наружная стена абсолютно гладкая – на ней нет ни плюща, ни других ползучих растений. Не думаю, чтобы убийца мог покинуть комнату через окно.
– А сколько там дверей?
– Всего одна. Комната расположена в конце коридора. Дверь была заперта изнутри. Когда они услышали звуки борьбы и крик умирающего старика и прибежали наверх, им пришлось взломать дверь, чтобы войти.
– И кто же был в комнате? – быстро спросил Джонсон.
– Никого, сэр, – ответил суперинтендант Сагден, – кроме старика, которого убили всего несколько минут назад.
Полковник Джонсон изумленно уставился на Сагдена.
– Вы имеете в виду, суперинтендант, что это одно из дел, про которые читаешь в детективных романах, – когда человека убивают в запертой комнате каким-то сверхъестественным способом?
Легкая усмешка тронула усы суперинтенданта.
– Не думаю, что все обстоит настолько скверно, сэр, – серьезно ответил он.
– Тогда это должно быть самоубийством, – заявил Джонсон.
– Если так, то где оружие? Нет, сэр, это не самоубийство.
– В таком случае как скрылся убийца? Через окно?
Сагден покачал головой:
– Готов поручиться, что нет.
– Но вы сами сказали, что дверь была заперта изнутри.
Кивнув, суперинтендант вынул из кармана ключ и положил его на стол.
– На нем нет отпечатков пальцев, сэр, но посмотрите на него через эту лупу.
Пуаро склонился вперед. Он и Джонсон вместе обследовали ключ.
– Черт возьми! – воскликнул главный констебль. – Кажется, я вас понял. Видите мелкие царапины на кончике бородки, Пуаро?
– Разумеется. Они означают, что ключ повернули снаружи при помощи специального приспособления, которое вставили в скважину, ухватив им ключ, – быть может, простых щипчиков.
Суперинтендант кивнул:
– Вполне возможно.
– Значит, – продолжал Пуаро, – идея состояла в том, что смерть сочтут самоубийством, так как дверь заперта и в комнате никого не оказалось?
– По-моему, это несомненно.
Пуаро покачал головой:
– А как же перевернутая мебель, разбитые вазы и прочее? Как вы сказали, это само по себе опровергает версию самоубийства. В первую очередь убийца должен был привести комнату в порядок.
– Но ему не хватило на это
– Это верно, – согласился Пуаро. – Убийца мог замешкаться. Но почему он хотя бы не оставил оружие? Ведь если нет оружия, то нет и речи о самоубийстве! Это куда более серьезная ошибка.
– Мы знаем по опыту, что преступники обычно совершают ошибки, – заметил суперинтендант.
– Однако этому преступнику, несмотря на ошибки, удалось ускользнуть.
– Не думаю, чтобы он далеко
– Вы имеете в виду, что он все еще в доме?
– Не вижу, где еще он может быть. Это «внутренняя» работа.
– Но
– Думаю, что скоро узнаем, – вежливо, но твердо отозвался суперинтендант. – Мы ведь еще никого не допрашивали.
– Мне кое-что пришло в голову, Сагден, – вмешался полковник Джонсон. – Кто бы ни повернул ключ снаружи, он должен был знать, как это делается. Иными словами, возможно, он обладает криминальным опытом. Такое проделать не так просто.
– Вы имеете в виду, что это профессиональная работа, сэр?
– Вот именно.