Руки миссис Оливер растерянно взметнулись к голове, чтобы привычным жестом взъерошить волосы. Но тут она вспомнила про свою замысловатую прическу и принялась изо всех сил терзать мочки ушей, чтобы хоть как-то разрядиться.
– Я знаю, что это полный идиотизм с моей стороны, – сказала она, – но мне кажется, что тут что-то не так.
ГЛАВА 2
Пуаро пристально посмотрел на нее и, немного помолчав, резко переспросил:
– Что-то
– Сама не знаю... Потому и хочу, чтобы
Пуаро продолжал недоуменно на нее смотреть, однако она смело выдержала его скептический взгляд.
– Интересная мысль, – пробормотал Пуаро.
– Вы, наверное, действительно считаете меня дурой, – с вызовом сказала миссис Оливер.
– Никогда так не думал, – заверил Пуаро.
– Но я же знаю, что вы всегда говорите по поводу интуиции.
– Не знаю, интуиция ли это, иногда люди по-разному называют одни и те же вещи, – сказал Пуаро. – Я вполне допускаю, что вы заметили или услышали нечто такое, что вызвало у вас тревогу. И возможно, вы и сами не знаете, что конкретно заставило вас встревожиться. Ваше сознание фиксирует только
– От этой
– Ну ничего, как-нибудь разберемся, – обнадежил ее Пуаро. – Вы сказали, что у вас такое ощущение, что вас во что-то втягивают... Вы не могли бы поточнее определить, что вы имели в виду?
– Это довольно трудно... Видите ли, это
Пуаро кивнул.
– И вы примерно так им и сказали?
– Ну, не совсем так... После одного дурацкого предложения я вспылила, и они от меня отстали, но все же на несколько тривиальных исправлений я согласилась, поскольку мне удалось отстоять вещи принципиальные. Решила не портить себе нервы из-за мелочей.
– Понятно, – сказал Пуаро. – Да... Это известный прием... Специально предлагают что-нибудь донельзя нелепое, противоречащее здравому смыслу, но на самом деле добиться хотят совсем другого, какого-нибудь незначительного, вроде бы второстепенного изменения, которое и было истинной целью. Вы это хотите сказать?
– Вы поняли меня абсолютно верно, – сказала миссис Оливер. – Конечно,
– Кто вам предложил внести эти изменения?
– В том-то и дело, что несколько человек почти одновременно. Если бы это был кто-то
– И кто бы, по-вашему, это мог быть?
Миссис Оливер покачала головой.
– Знаю только, что он очень умен и очень осторожен, – сказала она. – Это может быть кто угодно.
– Но кто именно? – спросил Пуаро. – Ведь круг действующих лиц, вероятно, довольно ограничен?
– Да, конечно, – признала миссис Оливер и начала перечислять: – Сэр Джордж Стаббс, владелец имения. Разбогатевший плебей[62]
, страшно ограниченный, но в своем бизнесе, я думаю, дока. Затем леди Хэтти Стаббс, лет на двадцать моложе его, довольно красива, но в разговоре не может связать и двух слов,– «Причуду»? Это еще что такое? Какое-то маскарадное название!