Читаем Эркюль Пуаро полностью

– Не позже, чем сегодня утром, я сказала мужу, что нам следует съездить в Дартмур. Это совсем близко отсюда, и одно уже название связано с такими романтическими приключениями! Мне бы так хотелось увидеть каторжников вблизи!.. А что, если нам сейчас же обо всем договориться и поехать туда завтра? Не так ли, Оделл?

– Я полностью согласен, – ответил мистер Гарднер.

Обратившись к мисс Брюстер, Эркюль Пуаро поинтересовался, собирается ли она купаться.

– Я уже искупалась сегодня утром, – откликнулась она, – и, спускаясь на пляж, чуть было не получила бутылкой по голове. Кто-то выбросил из окна отеля милый подарочек!

– Вот этого делать никак нельзя, – строго проговорила миссис Гарднер. – Один из наших знакомых был тяжело ранен зубной щеткой. Он спокойно шел по улице, а щетка упала на него с тридцать пятого этажа! Она его сильно ушибла, он передал дело в суд и получил большие деньги...

Она умолкла, энергично разыскивая в сумке моток шерсти.

– Оделл, похоже, я забыла красные нитки. Они лежат во втором или третьем ящике комода...

– Я иду, дорогая, – повиновался мистер Гарднер.

Он встал и пошел к отелю.

Миссис Гарднер уже завела разговор на другую тему.

– Иной раз я задаю себе вопрос, не заходит ли наша цивилизация слишком далеко. Не кроется ли для нас опасность во всех этих научных открытиях? Возьмите, к примеру, радиоволны, распространяемые в атмосфере... Кто может доказать, что люди не становятся от них нервными? Я лично в этом убеждена, и мне кажется, что час появления нового Мессии пробил. Интересовались ли вы когда-нибудь египетскими пирамидами, мосье Пуаро?

– Должен признаться, что нет.

– Очень жаль, потому что это действительно необычайные сооружения. Знаете ли вы, что Москва находится ровно в тысяче миль к северу от... я забыла название этого города, кажется Ниневия. Согласитесь, что здесь есть чему поразиться! Очертите вокруг пирамиды воображаемый круг с радиусом точно в тысячу миль, и вы обнаружите невероятные вещи. Необъяснимые! Приходится признать, что жители древнего Египта обладали знаниями, нам недоступными, так как они не могли дойти до этого сами, спрашивается, откуда они у них взялись? Или кто им их дал? Возьмите теорию чисел, это же просто потрясающе! И я добавлю, что здесь даже спорить не о чем!

Она умолкла в ожидании, что кто-либо подхватит разговор, но желающих не оказалось. Эркюль Пуаро и мисс Брюстер не были расположены опровергать ее точку зрения.

Пуаро горестно рассматривал свои испачканные туфли.

– Вы, я вижу, ходили по воде, мосье Пуаро, – заметила мисс Брюстер.

– Что поделаешь, я всегда тороплюсь!

Она наклонилась к нему и проговорила вполголоса:

– А где наша «вамп», мосье Пуаро? Она сегодня утром что-то запаздывает...

На секунду отложив вязание, миссис Гарднер устремила взгляд на Патрика Редферна, вставшего, чтобы пройтись по пляжу.

– Похоже, что у него собачье настроение, – тихо сказала она.

Затем, не повышая голоса, она добавила:

– Какая невеселая история! Хотелось бы мне знать, что обо всем этом думает капитан Маршалл. Он такой милый человек! Истинный англичанин, очень сдержанный... Никогда не угадаешь, что у него на уме...

Патрик продолжал расхаживать взад и вперед по пляжу.

– Как тигр в клетке, – прошептала миссис Гарднер.

Втроем – она, мисс Брюстер и Пуаро – они наблюдали за Патриком, и эта тройная слежка еще больше действовала на его уже взвинченные нервы.

В тишине послышался очень далекий колокольный звон, донесшийся с другого берега.

– Сейчас дует восточный ветер, – сказала мисс Брюстер. – Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода...

Воцарившееся молчание было нарушено появлением мистера Гарднера с большим мотком красной шерсти в руках.

– Ну и ну! – воскликнула миссис Гарднер. – Долго же ты ходил!

– Прости меня, дорогая, но я задержался не по своей воле. Твои нитки оказались в шкафу, а не в ящике.

– Да что ты говоришь? Как странно! Я готова поклясться, что положила их во второй ящик! К счастью, мне не приходится отвечать в суде! Такая капризная память живо довела бы меня до петли!

– Миссис Гарднер – необычайно скрупулезная натура, – заявил мистер Гарднер.

V

Пятью минутами позже Патрик Редферн спросил у Эмили Брюстер, не согласится ли она взять его с собой на свою ежедневную прогулку на лодке.

Она охотно согласилась.

– В таком случае, я предлагаю вам объехать вокруг острова.

– Но хватит ли у нас времени до обеда? – забеспокоилась она.

– Можно попробовать. Еще нет половины двенадцатого. Но нам придется отправиться сейчас же.

Они вместе спустились на пляж. Патрик сел за весла. Он был сильным гребцом, и лодка быстро скользила по воде.

– Ну мы еще посмотрим, долго ли вы продержитесь на такой скорости! – засмеялась мисс Брюстер.

Его настроение улучшилось, он тоже засмеялся и ответил:

– На обратной дороге у меня на ладонях наверняка появятся волдыри, но это неважно!

– Изумительная погода! – воскликнул он. – Настоящий летний день, какие выдаются только в Англии!

– По моему мнению, единственная страна в мире, где можно жить – это Англия!

– Я совершенно с вами согласен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой любимый детектив

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив