Читаем Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом полностью

– Так вот из-за чего вы разорвали тогда помолвку с Клаудией, – вырвалось у меня вдруг; я не сдержался и произнес свою мысль вслух. Пуаро не давал мне слова, но ничего, придется ему потерпеть, решил я. – Клаудия, вы говорили, что ваша первая помолвка кончилась, когда Кимптон вдруг засомневался, действительно ли он хочет жениться на вас. Это привело к разрыву. Вы говорили, что это случилось пять… нет, почти шесть лет тому назад. А Джозеф Скотчер именно шесть лет жил и работал в Лиллиоуке. – Я повернулся к Кимптону: – Готов поспорить на что угодно, ваши сомнения относительно женитьбы на Клаудии возникли, когда Скотчер стал личным секретарем леди Плейфорд.

– Вы абсолютно правы, – с холодной вежливостью отреагировал Кимптон. – Я был вне себя от злости, узнав, что Скотчер, этот жалкий червяк, пролез и сюда, в Лиллиоук! Я сходил с ума от ярости! И неудивительно. Во-первых, как смогу я, патологоанатом из Оксфорда, вскрыть Скотчера, если тот укрылся в Клонакилти? Долгие годы учебы, вся моя медицинская подготовка… Нет, я не отказался от мысли когда-нибудь убить негодяя, напротив! Но больше всего в тот момент мне хотелось сорвать его планы. Как вы понимаете, он ничего не знал о моих планах отнять у него жизнь, зато прекрасно знал, что я собираюсь жениться на моей драгоценной. Даже после Айрис – после всего, что он со мной сделал, – ему еще было мало; он по-прежнему искал возможности утвердиться на территории, которая по праву была моей, и только моей.

Не знаю, чего ради он хотел оказаться в Лиллиоуке – чтобы позлить меня или просто чтобы быть рядом; от наших общих друзей в Оксфорде до меня доходили слухи, что Скотчер продолжал говорить обо мне как о своем ближайшем друге, хотя я избегал его уже много лет. Но для меня это было уже не важно. Я осознал, что у меня есть еще масса времени, чтобы убить его, а затем уложить на анатомический стол – не в Оксфорде, так здесь, в Клонакилти; я знал, что без труда получу работу в графстве Корк, если понадобится, ведь я наглядно превосхожу всех в своей профессии, а между тем мне хотелось, чтобы Скотчер помучился. Я рассудил, что, разорвав помолвку с Клаудией, одним ударом порву всякую связь между собой и Лиллиоуком, и тогда Скотчеру придется признать, что зря он доставил себе столько беспокойства.

Кимптон сжал кулаки у себя на коленях.

– Я был глуп. Безумен. Вот что происходит, когда человек позволяет чувствам, а не холодному расчету править своими действиями. Я мгновенно пожалел о своей поспешности. Я быстро понял, что Скотчер снова добился своего – лишил меня общества женщины, которую я любил. Да будет вам известно, леди и джентльмены, что никому не позволено дважды поступить так с Рэндлом Кимптоном и уйти от наказания. Так что победа осталась за мной; думаю, вы с этим согласитесь.

– Ваше определение победы я нахожу довольно странным, – заметил Пуаро.

– Да, мое определение победы не вполне обычно, – отозвался Кимптон. – Я и сам необычный человек… Так на чем я остановился? Ах да – я преклонил колени и умолял мою божественную принять меня снова.

– А я отказала, – перебила его Клаудия. – С большим удовольствием.

– Но ты не отказалась вступить со мной в переписку касательно моей низости и твоей непогрешимости, дражайшая моя. – Кимптон повернулся к Пуаро: – Из писем Клаудии я узнал, что Скотчер возвращался в Оксфорд, по крайней мере, однажды. Значит, нетрудно будет устроить так, чтобы он сделал это снова. А уж убить его в Оксфорде я смогу легко – так я думал, – практически без всякого риска. Хотя можно и наоборот: переехать в Корк, втереться в доверие к местной полицейской и медицинской братии… К тому же это был бы прекрасный способ снова завоевать Клаудию: покинуть свой привычный мир ради того, чтобы обитать вблизи нее, довольствуясь лишь скромными крохами внимания, которые она соблаговолит бросать мне иногда, словно объедки со своего стола цепному псу.

Все вы, конечно, знаете, что моя драгоценная была настолько добра, что дала мне второй шанс. – Кимптон тепло поглядел на Клаудию. Та отвернулась. – В тот судьбоносный день, до того самого момента, когда яд из моего кармана перекочевал в мой стакан, я пребывал в нерешительности касательно того, где мы будем жить с Клаудией, когда поженимся, и где я убью Скотчера: в Оксфорде или здесь, в Клонакилти, где, как я думал – да простит мне инспектор Конри, – гарда сможет распознать убийцу, только если он сам прикует себя наручниками к ограде ее участка и будет с утра до ночи вопить: «Это сделал я!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые расследования Эркюля Пуаро

Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой
Эркюль Пуаро и Убийства под монограммой

Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве автора нового романа о Пуаро блестящую писательницу детективов Софи Ханну…В начале 1929 года Эркюль Пуаро только-только приехал в Лондон. На Континенте он уже приобрел славу великого сыщика, но в туманном Альбионе маленького бельгийца еще никто не знал. Однако настоящий талант благословен судьбой, и случай проявить себя всегда представится. Так случилось и теперь. Эдвард Кэтчпул, детектив из Скотленд-Ярда – и, волею судеб, сосед Пуаро по пансиону, – рассказал о чрезвычайно запутанном деле. В фешенебельной лондонской гостинице – в трех разных комнатах, но одновременно – умирают трое человек. Что еще более странно, во рту у каждого из них находят золотую запонку с одной и той же монограммой. Тройное убийство – это несомненно. Но – как и почему?.. Надо ли говорить, что великий Эркюль Пуаро просто не мог пройти мимо такой загадки…

Софи Ханна

Классический детектив
Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом
Эркюль Пуаро и Шкатулка с секретом

Существуют книжные герои, с которыми ни за что не хочется расставаться. К таким персонажам относится и Эркюль Пуаро. Понимая это, Фонд наследия Агаты Кристи решил продолжить приключения великого бельгийца. И выбрал в качестве их автора блестящую писательницу детективов Софи Ханну…В конце 1929 года инспектор Скотленд-Ярда Эдвард Кэтчпул и его друг Эркюль Пуаро отбыли из Лондона в Ирландию. Их пригласила в свое поместье леди Плейфорд, известная писательница детективов, не сказав при этом ни слова о причинах своей неожиданной просьбы. Вскоре на торжественном обеде леди Плейфорд обнародовала свое завещание, согласно которому все ее немалое имущество отходило в обход законных наследников… ее секретарю. В тот же день этот молодой человек был зверски убит в своей комнате. С самого начала стало ясно: убийца – кто-то из обитателей или гостей поместья. При этом мотив для преступления имел чуть ли не каждый из них. Но совершить убийство не мог никто – у всех было железное алиби! Что ж, именно такие, казалось бы, неразрешимые загадки – конек великого Эркюля Пуаро…

Софи Ханна

Классический детектив
Тайна трех четвертей
Тайна трех четвертей

«Редкий талант быть невероятно непредсказуемой – вот что объединяет Софи и Агату Кристи. Обе способны показать, как невозможное становится возможным».– Sunday Telegraph«Ханна и Кристи – поистине союз, заключенный на небесах».– The TimesСамый любимый сыщик мира, Эркюль Пуаро, возвращается в стильном, дьявольски закрученном детективе Софи Ханна – гордости современной британской прозы.Возвращаясь после приятнейшего ланча, Пуаро столкнулся у своих дверей с чрезвычайно разгневанной женщиной. Та получила от него письмо с обвинением в убийстве неизвестного ей человека по имени Барнабас Панди. Это имя совершенно незнакомо и самому сыщику, который, разумеется, не писал ничего подобного. Но втолковать это разъяренной фурии оказалось решительно невозможно. После ее ухода в дом ворвался другой недовольный посетитель, получивший точно такое же обвинительное письмо. А на следующий день заявился еще один… Сколько же писем отправил фальшивый Пуаро? И кто этот загадочный мсье Панди, в чьей смерти самозванец обвиняет людей направо и налево?

Софи Ханна

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги