Эркюль Пуаро сидел на белом песке и смотрел на искрящуюся лазурную воду. Он был тщательно одет в щегольской белый фланелевый костюм и большую панаму, защищавшую от солнца его голову. Маленький бельгиец принадлежал к тому старомодному поколению, которое считало, что от солнца надо тщательно защищаться. Мисс Памела Лайолл, сидевшая рядом с ним, беспечно болтая, принадлежала к передовой школе мышления, согласно которой ее загорелое тело прикрывал минимум одежды.
Порой ее словесный поток останавливался, когда она очередной раз умащала себя из флакончика с маслянистой жидкостью, стоявшего под рукой.
С другой стороны от мисс Памелы Лайолл лежала лицом вниз на полотенце в яркую полоску ее лучшая подруга, мисс Сара Блэйк. Загар мисс Блэйк был просто совершенен, и ее подруга не раз бросала на нее недовольные взгляды.
– Я все еще такая пятнистая, – огорченно прошептала она. – Мосье Пуаро, вы не
Пуаро повиновался и потом вытер жирную руку своим носовым платком. Мисс Лайолл, чьи главные жизненные интересы заключались в наблюдении за людьми вокруг и в звуке собственного голоса, продолжала говорить:
– Я была права насчет той женщины – той, в платье от
– Молодожены? – приглушенным голосом пробормотала Сара.
Мисс Лайолл с опытным видом покачала головой.
– О нет, у нее не настолько
– Ты не просто наблюдаешь, дорогая, – сладко протянула Сара. – Ты еще и кучу вопросов задаешь.
– Я с Голдами еще даже не говорила, – с достоинством ответила мисс Лайолл. – И не вижу, почему бы человеку и не поинтересоваться представителем собственного вида? Человеческая природа просто околдовывает. Вы тоже так думаете, мосье Пуаро?
На сей раз она замолчала достаточно надолго, чтобы позволить своему спутнику ответить.
Не отрывая взгляда от голубой воды, тот ответил:
–
Памела была потрясена.
– О, мосье Пуаро! Я не могу представить
– Непредсказуемого? Вовсе нет.
– Но ведь это
Эркюль Пуаро покачал головой:
– Нет-нет, это не так. Очень редко человек совершает действие, которое не
– Я совершенно с вами не согласна! – вскричала мисс Памела Лайолл.
Она молчала где-то минуты полторы, прежде чем начать атаку:
– Как только я вижу людей, я сразу начинаю думать о них – какие они, каковы между ними отношения, о чем они думают, что чувствуют. Это... о, это потрясающе!
– Едва ли, – сказал Эркюль Пуаро. – Природа повторяет себя чаще, чем это можно представить. Море, – задумчиво добавил он, – куда более изменчиво.
Сара повернула голову и спросила:
– Вы считаете, что люди повторяют определенные схемы поведения? Стереотипные схемы?
–
– Что вы там рисуете? – с любопытством спросила Памела.
– Треугольник, – ответил Пуаро.
Но внимание Памелы уже было привлечено другим зрелищем.
– Вот и супруги Чантри, – сказала она.
По берегу шла женщина – высокая, прекрасно сознающая свою цену и цену своему телу. Она слегка кивнула и уселась на некотором расстоянии от них. Ало-золотая шелковая накидка соскользнула с ее плеч. Она была в белом купальнике.
Памела вздохнула:
– Разве у нее не прекрасная фигура?
Но Пуаро смотрел на ее лицо – лицо тридцатидевятилетней женщины, прославленной своей красотой с шестнадцатилетнего возраста.
Как и все остальные, он знал о Валентине Чантри всё. Она многим была знаменита – своими причудами, своим богатством, своими огромными сапфировыми глазами, своими матримониальными авантюрами и прочими приключениями. У нее было пять мужей и бесчисленное количество любовников. Она последовательно была женой итальянского графа, американского стального магната, профессионального теннисиста, автогонщика. Из этих четырех американец умер, а остальных после развода выбросили на помойку. Шесть месяцев назад она снова вышла замуж – за капитана третьего ранга.
Именно он сейчас шагал по берегу рядом с ней – молчаливый, смуглый, с воинственно выдвинутой челюстью и угрюмым видом. В нем было что-то от первобытной человекообразной обезьяны.
Валентина сказала:
– Тони, дорогой, мой портсигар...