– У вас на все есть объяснение – и на землю на ваших туфлях, и на отпечатки ваших ног на клумбе, и на отпечатки ваших пальцев на наружной стороне окна. Очень подходящее объяснение.
Прежде чем девушка успела ответить, по лестнице торопливо спустилась мисс Лингард. Щеки ее пылали, и она с некоторым испугом посмотрела на стоявших рядом Рут и Пуаро.
– Простите, – сказала она. – Что-то случилось?
– Мне кажется, мосье Пуаро спятил, – сердито ответила Рут.
Она протиснулась между ними в столовую. Мисс Лингард изумленно посмотрела на Пуаро.
Бельгиец покачал головой.
– После завтрака я все объясню. Я бы хотел, чтобы все собрались в кабинете сэра Жерваза в десять часов.
Он повторил свою просьбу, войдя в столовую.
Сьюзен Кардвелл быстро глянула на него, затем перевела взгляд на Рут. Когда Хьюго сказал: «А это еще зачем?» – она резко ткнула его локтем в бок, и он послушно замолчал.
Покончив с завтраком, Пуаро встал и пошел к двери. Он обернулся и достал старомодные часы.
– Сейчас без пяти десять. Через пять минут в кабинете.
Пуаро оглядел круг смотрящих на него с жадным интересом лиц. Собрались все, отметил он, за одним исключением, – и в тот самый момент это самое исключение вошло в комнату. Леди Шевеникс-Гор вступила в кабинет мягкой скользящей поступью. Она выглядела осунувшейся и больной. Пуаро пододвинул ей большое кресло, и женщина села. Она подняла взгляд на разбитое зеркало, вздрогнула и отодвинула кресло чуть подальше от него.
– Жерваз еще здесь, – решительно сказала она. – Бедный Жерваз... Скоро он будет свободен.
Пуаро прокашлялся и объявил:
– Я попросил всех вас прийти сюда, чтобы вы могли услышать достоверные факты о самоубийстве сэра Жерваза.
– Это был Рок, – сказала леди Шевеникс-Гор. – Жерваз был сильным, но Рок оказался сильнее.
Полковник Бери чуть подался вперед.
– Ванда, дорогая...
Она улыбнулась, затем протянула ему руку. Он взял ее в ладони. Она мягко сказала:
– Ты такое утешение для меня, Нед.
– Мосье Пуаро, должны ли мы понять, что вы точно установили причину самоубийства моего отца? – резко спросила Рут.
Пуаро покачал головой:
– Нет, мадам.
– Тогда к чему вся эта ерунда?
– Я действительно не знаю причины самоубийства сэра Жерваза Шевеникс-Гора, – спокойно ответил Пуаро, –
– Убит? – эхом отозвался хор голосов. К Пуаро повернулись испуганные лица. Леди Шевеникс-Гор подняла взгляд.
– Убит? О нет! – Она тихо покачала головой.
– Говорите, убит? – теперь говорил Хьюго. – Невозможно. Когда мы вломились в комнату, там никого не было. Окно заперто, дверь заперта изнутри, а ключ – в кармане у моего дяди. Как его могли убить?
– Тем не менее он был убит.
– И убийца, полагаю, сбежал через замочную скважину? – скептически отозвался полковник Бери. – Или вылетел в каминную трубу?
– Убийца, – сказал Пуаро, – вышел через французское окно. Я покажу вам как. – Сыщик повторил свои маневры с окном. – Видите? – сказал он. – Вот как это было сделано! Я с самого начала считал, что вряд ли сэр Жерваз мог совершить самоубийство. Он был ярко выраженным эгоистом, а такие люди счеты с жизнью не сводят.
Были и другие моменты. Предполагалось, что перед смертью сэр Жерваз сел за стол, нацарапал слово
Я спросил себя – как осколок зеркала мог сюда попасть? И ответ сам возник у меня в голове. Зеркало было разбито – но не пулей,
Но зачем? Я вернулся к столу и посмотрел на кресло. Да, теперь я понял. Все было неправильно. Никакой самоубийца не станет поворачивать кресло, перегибаться через подлокотник и затем стрелять в себя. Все было подстроено. Самоубийство оказалось поддельным!
Теперь я подхожу к одному очень важному моменту. К показаниям мисс Кардвелл. Она сказала, что очень торопилась прошлым вечером спуститься вниз, поскольку ей показалось, что раздался
Теперь заметьте –
Теперь вам понятна важность свидетельства мисс Кардвелл? Никто больше не слышал первого удара гонга, но ведь ее комната расположена прямо над кабинетом, так что ей лучше всего был слышен гонг. Вы ведь помните, что он звучит на одной-единственной ноте?