Если бы Хёнрир не держал её, Эрлин бы подпрыгнула на месте.
— Тихо. Так надо, — говорит Хёнрир шепотом.
Все, что может Эрлин — натянуть одеяло повыше, больше на ней ничего нет.
На пороге стоит её отец — лорд Кенриль, Хель, Свельг даже, лорд Моран, глава Зеленого Дома, как независимое, незаинтересованное лицо, и еще… Пришли проверить, насколько хорошо они с Хёнриром провели ночь. Эрлин понимала, что так будет и этого не избежать, но сейчас… резко бросает в жар, потом в холод, до озноба.
Отец смотрит на нее, словно на раздавленную жабу, с отвращением… Свельг… словно она, вот сейчас, предала его…
Хель стоит, хмуро стиснув зубы.
Почти неосознанно Эрлин прижимается к Хёнриру теснее, словно ища защиты.
Он касается губами её волос.
— Не бойся, — говорит совсем тихо.
Аккуратно передает ей Бьярни, с рук на руки, вылезает из кровати, встает, совсем не смущаясь наготы.
— Доброе утро, милорды, — говорит, как ни в чем не бывало, оглядывается, подбирает с пола свои штаны. — Мы не ждали вас так рано… Хотите удостовериться? Какие доказательства вам нужны?
Натягивает штаны.
— Доброе утро, лорд Хёнрир, — говорит Моран. — Простите за ранний визит. Но мы решили не тянуть.
Он кивает своим людям, которые входят, бесцеремонно, быстро осматривают комнату, одежду Эрлин, которая все еще валяется на полу, кровать…
— Следов крови нет, — сухо докладывает один. — Платье целое, без повреждений, следов крови нет. Сорочка без повреждений… Леди Эрлин, не могли бы вы встать? Нам нужно осмотреть простынь.
Она голая, с Бьярни на руках… но прежде чем Эрлин успевает даже ответить, Хёнрир забирает у нее ребенка, помогает завернуться в одеяло, подняться на ноги. Эрлин напряженно прижимается к нему…
Кровать чистая, никакой крови нет.
— Благодарю вас, леди Эрлин, — важно говорит Моран. — Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — поспешно отвечает она. — Я отлично себя чувствую.
Ее будут осматривать тоже? Должны… они ведь за этим пришли… Отец не упустит случая сейчас унизить её…
— У меня больше нет вопросов, — говорит Моран. Чуть склоняет голову.
— Вы убедились? — спрашивает Хель.
— Да, миледи.
Кенриль молчит, Эрлин сейчас не в силах даже посмотреть на него. Щеки горят.
— Милорд, миледи, — лорд Моран кивает, — отдыхайте, мы больше не потревожим вас.
Когда лорды выходят за дверь, Эрлин не может поверить.
— Это все? Они больше ничего не потребуют от нас?
— Доказательств? Нет, — говорит Хёнрир. — Ты можешь спокойно отдыхать. Они не вернутся.
— Так просто? Почему?
— Хм… — Хёнрир усмехается. — Просто?
Кладет все еще мирно спящего Бьярни в колыбельку, потом поднимает с пола свою рубашку, надевает.
— Это формальность, Эрлин, — говорит он. — В таких вопросах важна не столько правда, сколько предварительные договоренности. Я мог бы заглянуть к тебе утром, раздеться и влезть под одеяло, прямо перед их приходом, — он кивает на дверь. — Это ничего бы не изменило.
— Так значит все это…
— Ты против? — Хёнрир улыбается. — Не стоило отыгрывать честно?
Он подбирает и натягивает сапоги.
Эрлин все еще стоит, завернувшись в одеяло.
— Нет, — говорит она. — Я буду рада тебе каждую ночь.
Он улыбается, подходит, обнимает, целует её в губы, так долго и нежно…
— Мне нужно идти, Эрлин, — говорит, словно извиняясь.
— Подожди! — она останавливает, ловит его, берет за руку. — Ты ведь договорился с ними? С отцом? Чтобы все было так просто, что получить разрешение? Дело ведь совсем не в моей безопасности, не в том, что ты можешь что-то сделать со мной. Дело в том, что отец уступает права… на меня… Отдаст меня тебе. Что ты пообещал ему взамен?
Хёнрир улыбается, гладит её по волосам.
— Я пообещал лишь то, что могу отдать. Это взаимовыгодный договор, не волнуйся.
Только от этих слов становится еще страшнее.
— Хёнрир! Скажи!
Он качает головой.
— Не сейчас.
Глава 19.Суд
— Лорд Хёнрир, вы хорошо осознаете всю тяжесть преступлений, за которые вам сегодня придется отвечать?
— Да, осознаю.
Хёнрир стоит перед ними так спокойно, уверенно, словно его не судить, а награждать сейчас будут.
Лорды в высоких креслах на возвышении перед ним — пять Больших Домов Леса. Спинка каждого кресла укрыта цветным плащом. Лорд Кенриль, временно занявший место главы Совета — в центре, и рассчитывает, безусловно, сохранить это кресло за собой.
— Не стоит так ухмыляться, лорд Хёнрир. Или вы надеетесь, что вам снова сойдет с рук?
Хёнрир пожимает плечами.
— Я могу надеяться на что угодно, лорд Кенриль, но решать Совету.
Он готов ответить.
Кенриль долго молчит. Он смотрит на Хёнрир так, словно ждет, что тот начнет спешно раскаиваться и молить о пощаде.
Но Хёнрир только равнодушно смотрит на него.
— Лорд Хёнрир, — Кенриль говорит громко, в зале чудесная акустика, — вы обвиняетесь в убийстве лорда Ареда, главы Желтого Дома. Вы вторглись в его жилище без приглашения и убили ударом спину. Это преступление однозначно карается смертью.
Словно приговор уже вынесен.
— Да, это так.