Читаем Эротика с аффектом полностью

С А̀лки близко мы больше не общались. Один раз он мне приснился, и сон был полон нежности и неги, что ничуть меня не смутило. Когда я проснулась, то показалось, в комнате витает запах свежести морской воды и мускатного ореха, словно трансформ только что был здесь. Но никаких других признаков его присутствия не было, поэтому я всё списала на то, что ещё нахожусь под впечатлением от сна. В̀иго так же старался держаться подальше, меня это вполне устраивало. Не хватало ещё на него тратить нервы.

В эту ночь А̀лки приснился снова. Он стоял рядом с моей кроватью и смотрел светящимися белым глазами. От его взгляда мне стало немного не по себе.

– А̀лки? – позвала я, приподнявшись на локтях. – Что случилось?

Трансформ не ответил. Он протянул мне руку и замер в ожидании. Немного поколебавшись, я вложила в неё свою ладонь, и А̀лки легонько потянул на себя, заставляя подняться с постели. Он вёл меня за собой, периодически оглядываясь, как будто боялся, что я исчезну. Иногда трансформ подолгу смотрел так, что внутри начинало всё трепетать. Я ничего не понимала, но всё равно шла, потому что была уверена: когда А̀лки рядом, ничего плохого случиться не может.

Мы пришли к кораблю. У входного люка трансформ остановился и повернулся ко мне.

– Ничего не бойся, – сказал он и шагнул внутрь.

Не успела я моргнуть, как нас перенесло на несколько уровней вверх. То, что предстало перед моими глазами, заставило остолбенеть. Внутри корабль представлял собой огромный аквариум, стенки которого были сделаны из прочного прозрачного материала, на ощупь мягкого и упругого. Высотой сия ёмкость была в несколько уровней, и сейчас, судя по всему, мы находились где-то посередине. В аквариуме в ипостаси а’кв-ѝду висели трансформы. Они образовали несколько кругов, расположившись друг над другом, неподвижные, словно застывшие в стекле фигурки. Пока я рассматривала их, А̀лки провёл меня вокруг и далее вверх по лестнице, что опоясывала аквариум по спирали. Оказавшись на самом верху, мы остановились над куполообразной крышкой из того же материала, что и аквариум, в которой имелись три больших отверстия, достаточных, чтобы без помех пройти человеку или трансформу. Никаких приспособлений, вроде лестниц, как в бассейне, чтобы можно было спуститься или выбраться обратно, не наблюдалось. Но с учётом уровня жидкости, что подходил почти под самый купол, и способа, которым Вѝго тогда выбрался из воды, никакие сходни трансформам были не нужны.

– Серафима, – привлёк моё внимание А̀лки.

Я повернулась и посмотрела на него. Трансформ приблизился почти вплотную. От него пахнуло свежестью морской воды и мускатным орехом. Голова закружилась, и я прикрыла глаза. А̀лки огладил мои плечи, спустил руки чуть ниже и, еле касаясь кончиками пальцев, провёл по полушариям грудей, задел мгновенно затвердевшие соски, заставив меня судорожно вздохнуть, затем запустил пальцы под полы пеньюара и изящным движением сбросил его на пол. Я вздрогнула и инстинктивно отпрянула, но трансформ мягко удержал и привлёк меня к себе.

– Ничего не бойся, – успокаивающе прошептал он, поглаживая мою спину. – Всё будет хорошо.

Сердце колотилось, как безумное, меня начало мелко потряхивать не то от волнения, не то от нарастающего возбуждения. В животе порхали сотни тысяч бабочек, а между ног становилось жарко. Отстранённо проследила, как А̀лки разоблачился, и уставилась ему ниже пояса. А там ничего не было, только гладкая, резиновая на вид, кожа, как у манекена, которая очень подозрительно бугрилась. Дальше мне разглядывать анатомические подробности не позволили. Трансформ аккуратно взялся пальцами за мой подбородок и мягко приподнял голову, заставив посмотреть ему в глаза. А следом я поняла, что на мне тоже ничего нет. Ночнушка и трусики волшебным образом исчезли. Я попыталась закрыться руками, но А̀лки придержал их за запястья и отвёл в сторону.

– Ты красивая, – тихо проронил он, жадно рассматривая меня с головы до ног.

Кровь прилила к лицу, сердце бухало, как бешеное, едва не выскакивая из груди, а внутри всё трепетало от непонятного предвкушения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература