Перелетая сразу через несколько ступенек, я на ходу набрала номер Анто̀нова. Начбез ответил практически сразу. Слава Богу, он не успел далеко отъехать, застряв на перекрёстке в паре кварталов. Запрыгнув к нему в машину на пассажирское сиденье, я сразу схватилась за гарнитуру экстренной связи с охраной, но мне никто не отозвался. Все чувства буквально вопили, что произошло что-то неладное. Анто̀нов установил на крышу огни спецсигнализации, и только благодаря этому мы относительно быстро проскочили через весь город. Оказавшись на трассе, начбез вдавил педаль в пол. Ветер от скорости свистел за окнами, но мне всё равно казалось, что машина плетётся непозволительно долго. Въезжая в посёлок, мы едва не снесли шлагбаум, благо охранник успел поднять его в последний момент. Анто̀нов ещё не успел остановиться, а я уже выпорхнула из машины и со всех ног понеслась к дому. Взбежав на второй этаж, я распахнула дверь комнаты А̀лки. Там никого не было. Убедившись, что остальные комнаты так же пусты, я ринулась к флигелю. По дороге встретила озадаченного начбеза.
– Никого нет, – сказал он. – Наблюдение отключено.
Внутри всё оборвалось. Отсутствие охраны на территории дома могло означать только одно: беда!
Флигель проверили вместе. Здесь тоже никого из трансформов не оказалось, зато нашлась охрана в полном составе. Все они были в отключке. Оставив Анто̀нова разбираться с людьми, я побежала к кораблю. Пробегая мимо бассейна, я налетела на Вѝго.
– Где он? – накинулась я на него, сцапав за грудки. – Где А̀лки?
Трансформ удивлённо моргнул, а потом вымолвил:
– На корабле.
Он настолько опешил от моего напора, что даже не наградил привычным презрением.
– Когда? – спросила я.
– С утра, – ответил ничего не понимающий Вѝго.
– Быстрей, он в опасности, – проговорила я скороговоркой и помчалась к потайной калитке.
Сердце выпрыгивало из груди от быстрого бега и от страха за А̀лки. Моей единственной мыслью стало: «Должна успеть», – а единственным желанием – поскорее добраться до корабля и убедиться, что всё в порядке. Вѝго ничего не говорил и не спрашивал, он просто бежал рядом. Добравшись до места, мы одновременно влетели в открытый люк и перенеслись на несколько уровней вверх. Увиденное заставило меня зажать рот рукой от ужаса. В аквариуме в разных позах застыли безжизненные тела. Я лихорадочно обшаривала их глазами, отыскивая А̀лки, и не находила.
Первым отмер Вѝго. Он бросился вверх по спиральной лестнице. Я побежала за ним. Когда добралась до самого верха, увидела А̀лки. Он лежал, распластавшись на куполе, и его голова и одна рука свисали с края вниз. Рядом на площадке лежал один из трансформов, глаза его были закрыты и казалось, он не дышал. Ахнув, я подскочила к А̀лки, подхватила под мышки и стащила с купола. Осторожно уложив его на площадку, я приложила ухо к груди и услышала слабое сердцебиение. Облегчённо вздохнув, я попыталась привести его в чувства, легонько потрепав по щеке.
– А̀лки? А̀лки?
Подошёл Вѝго до этого занимавшийся другим трансформом.
– Он дышит, – сообщила я ему.
Тот присел и настороженно принюхался.
– Отрава, – коротко резюмировал он. – Нужно противоядие.
– Какое? – я была в отчаянии. – Мы не знаем, чем их отравили.
Вѝго как-то странно взглянул на меня, словно раздумывая, а потом скомандовал:
– Идём.
Мы опустились на палубу, находящуюся двумя уровнями ниже. Здесь располагались научные лаборатории, в том числе и медицинский отсек. Вѝго сразу же взялся колдовать над антидотом. Мне же оставалось только стоять в стороне, от волнения заламывая руки.
– Почему ты не ушёл с ними на корабль? – спросила я тихо.
– Злился, – коротко отозвался трансформ, не отрываясь от работы.
Больше задавать вопросов я не рискнула.
Вѝго имел право злиться. Он изначально был против авантюры с ритуалом единения, после которого мы с А̀лки стали друг другу ти’ша̀. И как бы он не старался отговорить своего сюзерена и брата от опрометчивого поступка, у него не получилось. А теперь ещё это отравление.
Пока я предавалась рефлексии, трансформ изготовил лекарство, наполнил колбу и протянул мне.
– Напои его этим, – сказал он.
Я схватила лекарство и помчалась к А̀лки. Приподняв голову, аккуратно влила ему в рот содержимое колбы, приговаривая:
– Давай, ну давай же.
Вернулся Вѝго.
– Не действует, – пожаловалась я.
– Нужно время, – ответил он, опускаясь на пол рядом и проверяя состояние А̀лки.
Я смотрела на его лицо, и впервые за долгое время мне хотелось разреветься. Но слёз, как на зло, не было.
– Надо спасти остальных, – проговорил Вѝго и шагнул к аквариуму.
– Стой! – я ухватила его за руку.
Он обернулся и с недовольством воззрился на меня, но я даже не подумала убрать конечность.
– Если яд в воде, ты тоже отравишься, – сказала я.
Во взгляде трансформа мелькнуло удивление.
– Я принял противоядие, – ответил он.