– Приятной прогулки! – прошелестел непослушными губами Клод. – Не сочтите за
бестактность, но я очень рад нашему знакомству.
– Я … – потупила взор девушка, – я… тоже.
Провожая взглядом удаляющихся к выходу отца с очаровательной дочерью, Клод
неожиданно поймал себя на мысли, что мужчина ему кого-то здорово напоминает. Вот
только кого? И чем? Наверное, походкой. Ведь лица он так толком и не разглядел.
Впрочем, мало ли людей он в своей жизни перевидал, чтобы кто-то показался знакомым?
Глава 32
Вслед за ежедневными телефонными любезностями, которыми обменивались
Ирена и Клод, последовали встречи – одна, вторая, третья… Вскоре молодые люди стали
проводить вместе час-другой по вечерам. Клод уже знал, что Ирена родилась на
океанском побережье соседнего Конго.
– Хотя мы переехали в Заир, когда я была крошкой, папа регулярно отправлял меня
на родину. Ежегодно проводила в поселке по нескольку месяцев. И до сих пор лучше, чем
там, нигде для меня быть не может, – нередко грустила девушка. – Столько простора и
ничтожно мало суеты. Почти все друзья детства у меня – из простых семей. Как я была с
ними счастлива! Не то, что теперь. Туда не шагни, тут не стань, громко не смейся, чувства
– скрывай. Сплошной обман и надувательство. Каждым – каждого. И всеми – всех. Такое
ощущение, что самый осуждаемый порок цивилизации – искренность.
И тени не пробежало между молодыми. Это была обоюдная любовь с первого
взгляда. Ирена, вопреки некоторым опасениям, оказалась весьма покладистой. Непростым
ее характер даже с супернатяжкой назвать было бы нечестно. Ну, а красота – вообще не
требовала доказательств.
Один-единственный «пунктик» не то что тревожил – вызывал у Клода нисколько
не обидное недоумение. Девушка требовала десяток раз на дню отвечать на вопрос, действительно ли он влюблен и в самом ли деле за его чувствами ничто иное не
скрывается?
Чистосердечные утверждения, что он и в мыслях не имел заглядывать в кошелек
тестя, что ему, в конечном счете (бедным Стефа Берца назвать, в самом деле, язык не
поворачивался, но ведь и Клод – не церковная мышь), глубоко наплевать на приданое, вроде бы успокаивали Ирену. Однако лишь на какое-то время. Ибо вскоре она вновь
заводила ту же заигранную пластинку. Злиться на ненаглядную Клод не мог, поэтому
начал подобные разговоры сводить к шутке.
48
«В конце концов, после женитьбы все увидит собственными глазами и
успокоится», – вынес вердикт очарованный невестой жених.
Глава 33
Стеф Берц нервничал. Уже добрых пять минут крутил диск телефонного аппарата, а на том конце, похоже, кто-то – не иначе женщина – болтала с подругой, рассказывая ей, какого цвета лак для ногтей она накануне приобрела или на какую диету с сегодняшнего
дня садится.
Наконец трубку подняли.
– Алло! «КупиДОН» слушает!
– Моя фамилия Берц. Я – ваш клиент. Хочу перетолковать с кем-нибудь их
руководства.
– Не могли бы уточнить, с кем конкретно?
– С человеком, рангом повыше.
– Сейчас выясню.
В трубке раздался щебет. «Мессиан – догадался Берц. – Кажется, «Пробуждение
птиц».
Несколько минут с удовольствием слушал экзотические даже для Африки трели и
переливы. Пока не послышался голос:
– Господин Берц, в данный момент на месте только финансовый директор. Будете
разговаривать?
– Конечно!
– Тогда соединяю!
Снова – щелчок. Секретарша, видимо, перепутала кнопки, ибо в трубке снова
раздался птичий зов.
– Извините! Маленькая техническая неисправность, – обратилась к нему снова. –
О, уже исправила! Соединяю повторно.
– Слушаю, господин Берц!
– Добрый день! Я к вам по очень деликатному вопросу.
– К нам с иными и не обращаются.
– С недавних пор я – клиент «КупиДОНа».
– Мне это известно. Наша фирма очень уважительно относится ко всем, кто
обратился за помощью. Можно даже сказать, души в них не чает.
– Спасибо на добром слове!
– Так какая у вас проблема?
– Видите ли, я заключил договор, – замялся Берц.
– И это мне ведомо. Как и деликатное содержание документа. Так что эту часть
можете опустить. Переходите к сути.
– Приятно беседовать с компетентным человеком, – облегченно вздохнул Берц. –
Так вот, за ту самую, как вы изволили выразиться, деликатную услугу я перечислил энную
сумму.
– Мы её получили. А вы переживаете, что деньги не дошли? Это вас тревожит?
– Нет!
– Тогда что?
– Понимаете, оказалось, что надобность в подобной любезности отпала. Однако
бизнес есть бизнес, и я согласен уплатить разумную неустойку.
– Вы хотите сказать, что ваша дочь…
– Да, да! – перебил собеседника Берц. – Надо же случиться такому: она влюбилась.
Причем взаимно. Вскоре после того, как я обратился к вам за помощью. Этакий форс-
мажор наоборот. Иными словами, второй жених нам ни к чему.
– Вернемся, однако, к первому. Вы имеете в виду парня, с которым Ирена
познакомилась на выставке лунных минералов?!
49
– Того самого! Но откуда…
– От, извините за нетактичность, верблюда!
– Так это…
– «Это», «это», уважаемый! Вы даже представить себе не можете, какая часть
полученного от вас гонорара ушла на то, дабы добиться разрешения НАСА на
организацию, без малейшего преувеличения, уникальной экспозиции. Кстати, до
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература